Плакат висит в японском Макдональдсе. Надпись гласит «クルーになろう». クルー слово неяпонского происхождения, заимствованное, читается как [куру☺. Целиком надпись переводится как «[давайте] станем <куру:>». Внимание, вопрос.
Назовите оригинал слова, заимствованный вариант которого по-японски звучит как クルー на этом плакате, и переведите этот призыв целиком.
Назовите оригинал слова, заимствованный вариант которого по-японски звучит как クルー на этом плакате, и переведите этот призыв целиком.
A poster hangs in Japanese McDonald's. The inscription reads "ク ル ー に な ろ う".ク ル ー a word of non-Japanese origin, borrowed, reads as [kuru☺. The whole inscription translates as "[let's] become <kuru:>". Attention, a question.
Name the original word, the borrowed version of which in Japanese sounds like ク ル ー on this poster, and translate this appeal in its entirety.
Name the original word, the borrowed version of which in Japanese sounds like ク ル ー on this poster, and translate this appeal in its entirety.
У записи 3 лайков,
0 репостов,
197 просмотров.
0 репостов,
197 просмотров.
Эту запись оставил(а) на своей стене Ирина Яковлева