"Секретные Материалы" переводили прекрасные надмозги. Из последних перлов:...

"Секретные Материалы" переводили прекрасные надмозги. Из последних перлов:
- Are you familiar with "Munchausen by proxy"?
- Are you accusing us of child abuse?
и перевод
- Вы знаете, что такое "преднамеренный сглаз"?
- Вы думаете, мы хотим навредить своему ребенку?
Хотя с "crack house" (в репортаже про наркопритон), переведенным как "треснутый дом" это не сравнится.
The X-Files translated excellent brains. From the last pearls:
- Are you familiar with "Munchausen by proxy"?
- Are you accusing us of child abuse?
and translation
- Do you know what is "intentional evil eye"?
- Do you think we want to harm your child?
Although with the "crack house" (in a report about the drug mistress), translated as "cracked house" it does not compare.
У записи 1 лайков,
0 репостов.
Эту запись оставил(а) на своей стене Михаил Зубков

Понравилось следующим людям