Тоже не мое. Моя мать не поет мне...

Тоже не мое.

Моя мать не поет мне песен, она молчит, но ее ладонь всегда призывает сон. Моя мать, как ручей, который глубок и чист, и на дне его лежит золотой песок. Иногда по ночам мне слышится: «Танд хайртАй*, подрастай скорее, я тебя сберегу, я узнала твою судьбу по степным ветрам, по бараньей лопатке, кобыльему молоку». Иногда по ночам мне видится Сырдарья, белый соболь и белый кречет на рукаве… Мать с отцом тогда встревоженно говорят, из небесного ока падает лунный свет. У отца усталость в голосе: «Эта жизнь появилась первой, с ней появилась боль». Мать руки его касается: «Тэмуджин, покровительство неба пребудет теперь с тобой».
Рядом кони бродят, темные от росы, и тепло идет от войлочных мягких стен. Я наследник меркитского плена, я старший сын. Я лежу в колыбели и слышу ночную степь.

* (монг.) люблю тебя

© Copyright: Кот Басё, 2012
Not mine either.

 My mother does not sing songs to me, she is silent, but her palm always invokes a dream. My mother is like a stream that is deep and clear, and at the bottom of it lies golden sand. Sometimes at night I hear: “Thand hirtAi *, grow up soon, I will save you, I recognized your fate by the steppe winds, by the ram’s shoulder, mare’s milk”. Sometimes at night I see the Syr Darya, a white sable and a white gyrfalcon on a sleeve ... Mother and father then say with alarm, from the sky, moonlight falls. My father has fatigue in his voice: "This life appeared first, pain appeared with it." The mother of his hand touches: "Temujin, the protection of heaven will now be with you."
Nearby horses roam, dark with dew, and heat comes from felt soft walls. I am the heir to Merkitsky captivity, I am the eldest son. I lie in the cradle and hear the night steppe.

* (mong.) love you

© Copyright: Cat Basho, 2012
У записи 1 лайков,
1 репостов.
Эту запись оставил(а) на своей стене Ирина Косторева

Понравилось следующим людям