Второй день. Полина решила, наконец, понять, где она...

Второй день. Полина решила, наконец, понять, где она находится, и купила карту. Вообще, очень неуютное ощущение — ни карты с собой нет, ни путеводителя, ни разговорника, ни в голове какого-либо представления о стране. Сорвалась и приехала в какие-то горы.

А так вот купил карту, и выясняется, что от места, где ты спишь, до границы с Чехией — всего один километр (в гору, правда, но все-таки!).

А горы, в которых ты находишься, называются... Бескиды. Да-да, это такое было откровение для меня — всю жизнь думаешь, что это просто лыжи, а это, оказывается, еще и горы, причем последнее первично (такой же разрыв шаблона у меня был, когда я узнала, что таймень — это не только байдарка, но и прежде всего рыба). Кстати, ударение на второй слог — БескИды.

А еще можно увидеть, что ты в Силезии. Силезия? Что-то знакомое. Залезть в Википедию и узнать, что... да, в часе езды отсюда тот самый Аушвиц (причем недавно про него читала книгу). Детей туда не повезут, а я бы съездила. Эх. Благо в Клооге в прошлом году была.
Second day. Polina finally decided to understand where she is and bought a map. In general, it is a very uncomfortable feeling - there is neither a card with you, nor a guidebook, nor a phrase book, nor in the head of any idea about the country. Broke down and arrived in some mountains.

And so I bought a card, and it turns out that from the place where you sleep, to the border with the Czech Republic - just one kilometer (uphill, true, but still!).

And the mountains in which you are located are called ... Beskids. Yes, yes, it was such a revelation for me - all my life you think that it’s just skis, and this, it turns out, is also mountains, the latter being primary (I had the same pattern gap when I learned that taimen is not only kayak, but above all fish). By the way, the accent on the second syllable is BeskIdy.

And you can also see that you are in Silesia. Silesia? Something familiar. Get on Wikipedia and find out that ... yes, an hour from here that same Auschwitz (and recently read a book about him). Children there will not be lucky, but I would go. Eh. The blessing in Klooga last year was.
У записи 7 лайков,
0 репостов.
Эту запись оставил(а) на своей стене Полина Оскольская

Понравилось следующим людям