Разве неправда?
"-У меня для тебя подарок,- сказал демиург Шамбамбукли человеку.- Жизнь я тебе дал, душу вложил, а теперь хочу дать счастье. Подставляй ладони.
Человек выставил руки вперёд и растопырил пальцы. Демиург просвистел короткий мотивчик, и откуда-то с неба опустилась маленькая птичка дивной красоты - тонкие лапки, пушистый хохолок, перышки словно из цветного тумана. Она сделала несколько кругов над головой человека и совсем было собралась сесть в подставленные ладони...
-Ага, поймал!- человек хищно взмахнул рукой и торжествующе засмеялся, потрясая в воздухе трепыхающейся добычей.- Подарок, ха! Я сам её поймал! Сам, сам, своими руками! Теперь это по-настоящему моё, собственное, счастье! Хо! Какой я ловкий!
Человек вприпрыжку побежал по траве прочь от демиурга. Его пальцы крепко и уверенно держали счастье за горло." (Бормор П.)
"-У меня для тебя подарок,- сказал демиург Шамбамбукли человеку.- Жизнь я тебе дал, душу вложил, а теперь хочу дать счастье. Подставляй ладони.
Человек выставил руки вперёд и растопырил пальцы. Демиург просвистел короткий мотивчик, и откуда-то с неба опустилась маленькая птичка дивной красоты - тонкие лапки, пушистый хохолок, перышки словно из цветного тумана. Она сделала несколько кругов над головой человека и совсем было собралась сесть в подставленные ладони...
-Ага, поймал!- человек хищно взмахнул рукой и торжествующе засмеялся, потрясая в воздухе трепыхающейся добычей.- Подарок, ха! Я сам её поймал! Сам, сам, своими руками! Теперь это по-настоящему моё, собственное, счастье! Хо! Какой я ловкий!
Человек вприпрыжку побежал по траве прочь от демиурга. Его пальцы крепко и уверенно держали счастье за горло." (Бормор П.)
Is it not true?
“I have a present for you,” said the demiurge Shambambukli to the man. “I gave you life, I put my soul in it, and now I want to give happiness. Put your palms up.”
The man put his hands forward and spread his fingers. The demiurge whistled a short motive, and from somewhere out of the sky a small bird of marvelous beauty descended - thin legs, fluffy tuft, feathers as if from a colored fog. She made several circles over the man’s head and was quite about to sit in the substituted hands ...
“Yeah, I caught it!” The man waved his hand predatoryly and laughed triumphantly, shaking the fluttering prey in the air. “A gift, ha!” I caught her myself! Himself, with your own hands! Now this is truly my own happiness! Ho! How clever I am!
A man skipping along the grass ran away from the demiurge. His fingers firmly and confidently held happiness by the throat. "(P. Bormor)
“I have a present for you,” said the demiurge Shambambukli to the man. “I gave you life, I put my soul in it, and now I want to give happiness. Put your palms up.”
The man put his hands forward and spread his fingers. The demiurge whistled a short motive, and from somewhere out of the sky a small bird of marvelous beauty descended - thin legs, fluffy tuft, feathers as if from a colored fog. She made several circles over the man’s head and was quite about to sit in the substituted hands ...
“Yeah, I caught it!” The man waved his hand predatoryly and laughed triumphantly, shaking the fluttering prey in the air. “A gift, ha!” I caught her myself! Himself, with your own hands! Now this is truly my own happiness! Ho! How clever I am!
A man skipping along the grass ran away from the demiurge. His fingers firmly and confidently held happiness by the throat. "(P. Bormor)
У записи 5 лайков,
1 репостов.
1 репостов.
Эту запись оставил(а) на своей стене Светлана Перепелкина