В «Письме о пользе стекла…» (1752) за авторством Михайлы Васильевича Ломоносова есть такие строчки о Копернике:
«В средине всех планет он солнце положил,
СУГУБОЕ земли движение открыл.
Однем круг центра путь вседневный совершает,
Другим круг солнца год теченьем составляет…»
Внимание, вопрос. Что означает здесь слово «сугубый»/ Что подразумевается под «сугубым движением Земли»?
Хотела сделать такую загадку. Но передумала, потому что без специальных знаний взять ее, как мне кажется, невозможно. Лично я ее не докрутила (мои специальные знания, как выяснилось, если и были, то улетучились; возможно, нормальным русистам здесь все очевидно). А факт прикольный, хочу поделиться. Поэтому, пока вы размышляете, я сразу напишу ответ.
В современном языке это слово значит — «особенный», «исключительный» (‘сугубое внимание’). Но у Ломоносова слово идет в устаревшем значении «двойной», «двукратный». Это в принципе даже из данных строчек логичным образом выходит (конечно, когда уже знаешь значение, то все очевидно, и все же). Двойное движение Земли — вокруг своей оси и вокруг Солнца.
Фасмер пишет, что это слово родственно словам «гибкий», «гнуть». Если мы возьмем какой-нибудь карандаш, согнем его, то, скорее всего, он поломается, и будет «два» карандаша. Такая нехитрая логика у древних, выходит, была. А уж из «сугубый=двойной» не так сложно представить «сугубый=больший» и затем «сугубый=особенный» представить.
На закуску вам цитата из Куприна («Яма», 1915), в которой вы найдете еще одно однокоренное словечко: «Но так как мальчики думают совершенно иначе, чем мы, взрослые, и так как всё запретное, всё недосказанное или сказанное по секрету имеет в их глазах громадный, не только сугубый, но трегубый интерес, то, естественно, что из чтения они выводили смутную мысль, что взрослые что-то скрывают от них.».
Найди я эту цитату ранее, долго бы могла представлять себе интерес с тремя губами, тем более, что «мальчики думают совершенно иначе», и мало ли что они там напридумывают. Но соседнее слово все ставит на свои места.
За наводку сугубое спасибо Национальному корпусу русского языка, как, впрочем, и всегда.
P.S. Были ж времена, когда научные трактаты писали стихами, эх! На картинке полное название этого произведения.
http://archspeech.com/image/uploads/image/agc/lomonosov/lo8-509.jpg
«В средине всех планет он солнце положил,
СУГУБОЕ земли движение открыл.
Однем круг центра путь вседневный совершает,
Другим круг солнца год теченьем составляет…»
Внимание, вопрос. Что означает здесь слово «сугубый»/ Что подразумевается под «сугубым движением Земли»?
Хотела сделать такую загадку. Но передумала, потому что без специальных знаний взять ее, как мне кажется, невозможно. Лично я ее не докрутила (мои специальные знания, как выяснилось, если и были, то улетучились; возможно, нормальным русистам здесь все очевидно). А факт прикольный, хочу поделиться. Поэтому, пока вы размышляете, я сразу напишу ответ.
В современном языке это слово значит — «особенный», «исключительный» (‘сугубое внимание’). Но у Ломоносова слово идет в устаревшем значении «двойной», «двукратный». Это в принципе даже из данных строчек логичным образом выходит (конечно, когда уже знаешь значение, то все очевидно, и все же). Двойное движение Земли — вокруг своей оси и вокруг Солнца.
Фасмер пишет, что это слово родственно словам «гибкий», «гнуть». Если мы возьмем какой-нибудь карандаш, согнем его, то, скорее всего, он поломается, и будет «два» карандаша. Такая нехитрая логика у древних, выходит, была. А уж из «сугубый=двойной» не так сложно представить «сугубый=больший» и затем «сугубый=особенный» представить.
На закуску вам цитата из Куприна («Яма», 1915), в которой вы найдете еще одно однокоренное словечко: «Но так как мальчики думают совершенно иначе, чем мы, взрослые, и так как всё запретное, всё недосказанное или сказанное по секрету имеет в их глазах громадный, не только сугубый, но трегубый интерес, то, естественно, что из чтения они выводили смутную мысль, что взрослые что-то скрывают от них.».
Найди я эту цитату ранее, долго бы могла представлять себе интерес с тремя губами, тем более, что «мальчики думают совершенно иначе», и мало ли что они там напридумывают. Но соседнее слово все ставит на свои места.
За наводку сугубое спасибо Национальному корпусу русского языка, как, впрочем, и всегда.
P.S. Были ж времена, когда научные трактаты писали стихами, эх! На картинке полное название этого произведения.
http://archspeech.com/image/uploads/image/agc/lomonosov/lo8-509.jpg
In the Letter on the benefits of glass ... (1752), written by Mikhail Lomonosov, there are such lines about Copernicus:
"In the midst of all the planets he set the sun,
EXTREME earth movement has opened.
One circle of the center of the path is the daily committing,
Another circle of the sun year is ... "
Attention, the question. What does the word “double” mean here? What is meant by the “double motion of the Earth”?
I wanted to make such a riddle. But she changed her mind, because without special knowledge, it seems to me impossible to take it. Personally, I didn’t screw it up (my special knowledge, as it turned out, if they were, then they evaporated; perhaps, to normal Russian scientists, everything is obvious here). A cool fact, I want to share. Therefore, while you are thinking, I will immediately write the answer.
In the modern language this word means - “special”, “exceptional” (‘special attention’). But in Lomonosov the word goes in the outdated sense of “double”, “double”. In principle, this even comes out of these lines in a logical way (of course, when you already know the meaning, everything is obvious, and yet). The double motion of the Earth - around its axis and around the sun.
Vasmer writes that this word is related to the words “flexible”, “bend”. If we take some pencil, bend it, then, most likely, it will break, and there will be “two” pencils. Such a simple logic of the ancients, it turns out, was. And even from “double = double” it’s not so difficult to imagine “double = large” and then “double = special” to imagine.
For a snack, a quote from Kuprin (“The Pit”, 1915), in which you will find another single-minded word: “But since boys think in a completely different way than we adults, and since everything forbidden, everything that has been said or told in secret in their eyes there is a huge, not only delicate, but delicate interest, then it is natural that they deduced from reading a vague idea that adults are hiding something from them. ”
I found this quote earlier, for a long time I could imagine an interest with three lips, especially since “the boys think in a completely different way”, and you never know what they are thinking about. But the next word puts everything in its place.
For the special tip, thanks to the National Corps of the Russian language, as always.
P.S. There were times when scientific treatises wrote verses, eh! The picture is the full title of this work.
http://archspeech.com/image/uploads/image/agc/lomonosov/lo8-509.jpg
"In the midst of all the planets he set the sun,
EXTREME earth movement has opened.
One circle of the center of the path is the daily committing,
Another circle of the sun year is ... "
Attention, the question. What does the word “double” mean here? What is meant by the “double motion of the Earth”?
I wanted to make such a riddle. But she changed her mind, because without special knowledge, it seems to me impossible to take it. Personally, I didn’t screw it up (my special knowledge, as it turned out, if they were, then they evaporated; perhaps, to normal Russian scientists, everything is obvious here). A cool fact, I want to share. Therefore, while you are thinking, I will immediately write the answer.
In the modern language this word means - “special”, “exceptional” (‘special attention’). But in Lomonosov the word goes in the outdated sense of “double”, “double”. In principle, this even comes out of these lines in a logical way (of course, when you already know the meaning, everything is obvious, and yet). The double motion of the Earth - around its axis and around the sun.
Vasmer writes that this word is related to the words “flexible”, “bend”. If we take some pencil, bend it, then, most likely, it will break, and there will be “two” pencils. Such a simple logic of the ancients, it turns out, was. And even from “double = double” it’s not so difficult to imagine “double = large” and then “double = special” to imagine.
For a snack, a quote from Kuprin (“The Pit”, 1915), in which you will find another single-minded word: “But since boys think in a completely different way than we adults, and since everything forbidden, everything that has been said or told in secret in their eyes there is a huge, not only delicate, but delicate interest, then it is natural that they deduced from reading a vague idea that adults are hiding something from them. ”
I found this quote earlier, for a long time I could imagine an interest with three lips, especially since “the boys think in a completely different way”, and you never know what they are thinking about. But the next word puts everything in its place.
For the special tip, thanks to the National Corps of the Russian language, as always.
P.S. There were times when scientific treatises wrote verses, eh! The picture is the full title of this work.
http://archspeech.com/image/uploads/image/agc/lomonosov/lo8-509.jpg
У записи 17 лайков,
1 репостов.
1 репостов.
Эту запись оставил(а) на своей стене Полина Оскольская