Моя 7-летняя сестра Лиза:
"Полина, а давай поиграем! Я тебе буду говорить фразу на африкаанс, а ты попытаешься угадать, что она значит."
"Лиза, но я не знаю африкаанс."
"Но ты же знаешь английский? Если знаешь, то можешь попробовать догадаться."
"Ладно, давай."
Фраза была такая:
My ma en pa spring op die bed.
Угадаете? (А то что мне тут одной мучаться ;)). Ответ я уже знаю, мне стыдно, но одно слово я не догадалась, хотя могла бы.
"Полина, а давай поиграем! Я тебе буду говорить фразу на африкаанс, а ты попытаешься угадать, что она значит."
"Лиза, но я не знаю африкаанс."
"Но ты же знаешь английский? Если знаешь, то можешь попробовать догадаться."
"Ладно, давай."
Фраза была такая:
My ma en pa spring op die bed.
Угадаете? (А то что мне тут одной мучаться ;)). Ответ я уже знаю, мне стыдно, но одно слово я не догадалась, хотя могла бы.
My 7-year-old sister Lisa:
"Polina, let's play! I'll tell you the phrase in Afrikaans, and you will try to guess what it means."
"Lisa, but I do not know Afrikaans."
"But you know English? If you know, you can try to guess."
"Okay, come on."
The phrase was:
My ma en pa spring op die bed.
Guess what? (And the fact that I have here to suffer;)). I already know the answer, I am ashamed, but I did not guess one word, although I could.
"Polina, let's play! I'll tell you the phrase in Afrikaans, and you will try to guess what it means."
"Lisa, but I do not know Afrikaans."
"But you know English? If you know, you can try to guess."
"Okay, come on."
The phrase was:
My ma en pa spring op die bed.
Guess what? (And the fact that I have here to suffer;)). I already know the answer, I am ashamed, but I did not guess one word, although I could.
У записи 10 лайков,
0 репостов.
0 репостов.
Эту запись оставил(а) на своей стене Полина Оскольская