Хотите петербургскую историю про филологическую деву? Про меня,...

Хотите петербургскую историю про филологическую деву? Про меня, то есть.

Я выросла в центре Петербурга, в доме, которому двести лет от роду. Так получилось. Повезло. От моего дома до Эрмитажа было не то чтобы рукой подать, но ногой дойти быстрее, чем воспользоваться любым видом транспорта. Собственно, туда я и наведывалась каждую неделю в школьный период, дабы — в рамках школьного кружка — постигать азы мировой художественной культуры. В общем, понимаете, такое высокодуховное воспитание, что выше сложно придумать. Географически большую часть детства и юности я тоже провела в центре, по понятным причинам: дом — школа — музыкалка — поликлиника — кружки — позже еще университет — это все находилось в пешей доступности.

Короче. Когда мне было уже 23 года, и мы начали жить с молодым человеком, первое время мы обитали у него дома, точнее у них — вместе с его родителями. Квартира их находилась на севере Питера в одном из спальных районов. Однажды произошел эпизод, когда я вдруг услышала то слово, о котором ниже пойдет речь, и с тех пор каждый раз, наверное, вздрагиваю, когда слышу его в таком употреблении.

На самом деле, не произошло ничего выдающегося. Просто мама молодого человека — немолодая уже женщина в уютном домашнем халате и тапочках — зашла на кухню и попросила его достать с лоджии какую-то банку, пусть будет с кабачковой икрой, не суть.

С лоджии. Вот, что меня ввело в ступор. Лоджии — это же арочки в венецианских дворцах, под ними ходят дожи. Отелло, Дездемона, Италия, жара, фрукты. Да и лоджии Рафаэля в Эрмитаже в конце концов! О других значениях я никогда не слышала и не подозревала. А глядя на типовую советскую квартиру в блочном доме, я была совсем не уверена, что хочу это новое значение узнавать. Тем не менее я спросила: «А что такое лоджия?» «Это место, куда скидывается всякий хлам!» — хмуровато ответил молодой человек. Кажется, это был какой-то больной для него момент (хлам он не любил), но яснее не стало, а тревога в общем-то нарастала. Как можно совместить лоджию и банку с кабачками и домашние тапочки? Когда я узнала, что под лоджией понимается «что-то вроде застекленного балкона» в блочных домах, у меня случился настоящий 1917 год. Было ощущение, что мой внутренний Зимний дворец атаковали солдаты и матросы, которые в грязных сапогах и валенках забежали по Теребеневской лестнице и ввалились в мои лоджии Рафаэля, мол, так тебе и надо, а чего же ты хотела, сколько можно это терпеть?

Но я тоже не могу терпеть. Я не могу представить, кто придумал, кому и как пришло в голову называть серые, бетонные, обшарпанные балконы с банками варенья и кабачковой икры до потолка, старыми деревянными лыжами, детскими колясками и велосипедами — изящным, старинным словом «лоджия»! (Кстати, возможно, это чисто русское понятие, поправьте, если нет.)

Вспомнила эту историю, потому что позавчера на кухне Катя начала рассказывать про ремонт и упомянула это слово. Убедилась, что чувства по этому поводу по-прежнему ярки и живы, а русскому языку не перестаю удивляться.
http://www.southlakeswindows.com/wp-content/uploads/loggia-example.jpg
http://moj-balkon.ru/wp-content/uploads/2013/02/Okonnyiy-profil2.jpg
Do you want a Petersburg history about a philological maiden? About me, that is.

I grew up in the center of St. Petersburg, in a house that is two hundred years old. It happened. Lucky. From my house to the Hermitage it wasn’t that it was within easy reach, but it was faster to reach a foot than to use any type of transport. Actually, there I visited every week during the school period, so that - within the framework of the school circle - to comprehend the basics of world artistic culture. In general, you see, such a highly spiritual upbringing, which is difficult to come up with above. Geographically, I also spent most of my childhood and youth in the center, for obvious reasons: the house - the school - the music school - the polyclinic - the circles - later another university - it was all within walking distance.

In short. When I was 23 years old, and we began to live with a young man, at first we lived in his house, more precisely in them - with his parents. Their apartment was located in the north of St. Petersburg in one of the sleeping areas. One day there was an episode when I suddenly heard the word about which I’m going to speak below, and since then every time I’m probably starting to shudder when I hear it in that use.

In fact, nothing outstanding happened. It’s just that the young man’s mother — a middle-aged woman in a cozy home robe and slippers — went into the kitchen and asked him to get some jar from the loggia, let it be with squash, not the essence.

With a loggia. That's what put me into a stupor. The loggias are the arches in the Venetian palaces, and there are doges under them. Othello, Desdemona, Italy, heat, fruit. Yes, and the Raphael loggia in the Hermitage in the end! I never heard of other meanings or suspected. And looking at a typical Soviet apartment in a block house, I was not at all sure that I wanted to find out this new value. Nevertheless, I asked: “What is a loggia?” “This is a place where all trash is thrown away!” The young man answered gloomily. It seems that it was some sore moment for him (he didn’t like trash), but it didn’t become clearer, and anxiety in general increased. How can I combine a loggia and a jar with zucchini and slippers? When I learned that a loggia means “something like a glazed balcony” in block houses, I had a real 1917 year. There was a feeling that my inner Winter Palace was attacked by soldiers and sailors who, in dirty boots and felt boots, ran along the Terebenev ladder and stumbled into my Raphael loggias, they say, you need it, but what did you want, how much can you put up with it?

But I also can not tolerate. I can not imagine who thought of who and how it came to mind to call gray, concrete, shabby balconies with jars of jam and squash caviar to the ceiling, old wooden skis, baby carriages and bicycles - the graceful, old word loggia! (By the way, perhaps this is a purely Russian concept, correct it, if not.)

I remembered this story, because the day before yesterday in the kitchen, Katya started talking about repairs and mentioned this word. I was convinced that the feelings about this were still bright and alive, and I never cease to be surprised at the Russian language.
http://www.southlakeswindows.com/wp-content/uploads/loggia-example.jpg
http://moj-balkon.ru/wp-content/uploads/2013/02/Okonnyiy-profil2.jpg
У записи 43 лайков,
1 репостов.
Эту запись оставил(а) на своей стене Полина Оскольская

Понравилось следующим людям