Еду на автобусе, объявляют следующую остановку: «Сквер Галины Старовойтовой» (у нас на Суворовском такой есть). Рядом со мной девушка спрашивает своего молодого человека: «А кто это такая, Галина Старовойтова?» «Не знааю…» — отвечает молодой человек, — «Если хочешь, можешь потом подойти к памятнику, там написано, наверное». «Не хочу», — смущенно говорит девушка, как бы извиняясь за то, что ей интересно, но не настолько.
У нас тут, кстати, ходит tourist-friendly троллейбус 5. В нем каждая остановка дублируется на английском языке, а в главных точках маршрута сообщают о ближайших достопримечательностях типа Русского музея или Казанского собора, благо троллейбус идет по Невскому. Но первая часть его пути, которой как раз пользуюсь я, идет по Суворовскому проспекту. Достопримечательностей, сравнимых по популярности с Русским музеем, там нет, но составители текста все-таки решили включить в список и вышеупомянутый сквер. Теперь каждый раз проезжаешь мимо сквера, а диктор красивым голосом объявляет «сквер Галины Старовойтовой» и сообщает, что Галина Васильевна Старовойтова была российский политический и государственный деятель, специалист в области межнациональных отношений, правозащитница, кандидат исторических наук (вот так и думала, что из Википедии списали). Больше всего, конечно, запоминается Galina Vassiljevna Starovoitova, сказанное с английским произношением, ведь далее идет повтор на английском языке. Каждый раз думаю, нужно ли это туристам. Представляю, что, проехавшись по этому маршруту, они будут знать о Спасе-на-Крови, Исаакии и о Галине Старовойтовой. Теперь понимаю, что пояснения нужны и самим жителям города. Это к вопросу, кстати, о назывании всяких объектов именами современников или недавновременников. А то получаются улицы типа улицы профессора Ивашенцова (недавно по ней проходила и задала себе тот же вопрос, что и молодые люди абзацем выше), который был, вероятно, хорошим человеком, если сразу после смерти в честь него назвали улицу. Было это в 1935 году, а теперь его кто помнит…
Но Старовойтову я помню. Все никак не могу привыкнуть, что я вроде молодая, но уже не очень. Эти ребята были моложе меня, и они совсем не знают кто это. А я хорошо помню — в 1998 году, когда произошло убийство — мне было 12 лет. И это событие очень бурно обсуждалось, я бы сказала, всколыхнуло Петербург. Отдельных тревожных эмоций добавляло мне, что это произошло на канале Грибоедова, недалеко от места, где мы жили. Эта история была для меня тогда странной. Я знала, что политиков иногда убивают, но не была готова к тому, что убить могут и женщину. Пришлось сделать вывод, что если ты женщина, но политик, то джентльменское поведение по отношению к тебе исчезнет. Выглядело все это довольно циничным. Впрочем, судя по общественному резонансу, к этому не была готова не только я.
У нас тут, кстати, ходит tourist-friendly троллейбус 5. В нем каждая остановка дублируется на английском языке, а в главных точках маршрута сообщают о ближайших достопримечательностях типа Русского музея или Казанского собора, благо троллейбус идет по Невскому. Но первая часть его пути, которой как раз пользуюсь я, идет по Суворовскому проспекту. Достопримечательностей, сравнимых по популярности с Русским музеем, там нет, но составители текста все-таки решили включить в список и вышеупомянутый сквер. Теперь каждый раз проезжаешь мимо сквера, а диктор красивым голосом объявляет «сквер Галины Старовойтовой» и сообщает, что Галина Васильевна Старовойтова была российский политический и государственный деятель, специалист в области межнациональных отношений, правозащитница, кандидат исторических наук (вот так и думала, что из Википедии списали). Больше всего, конечно, запоминается Galina Vassiljevna Starovoitova, сказанное с английским произношением, ведь далее идет повтор на английском языке. Каждый раз думаю, нужно ли это туристам. Представляю, что, проехавшись по этому маршруту, они будут знать о Спасе-на-Крови, Исаакии и о Галине Старовойтовой. Теперь понимаю, что пояснения нужны и самим жителям города. Это к вопросу, кстати, о назывании всяких объектов именами современников или недавновременников. А то получаются улицы типа улицы профессора Ивашенцова (недавно по ней проходила и задала себе тот же вопрос, что и молодые люди абзацем выше), который был, вероятно, хорошим человеком, если сразу после смерти в честь него назвали улицу. Было это в 1935 году, а теперь его кто помнит…
Но Старовойтову я помню. Все никак не могу привыкнуть, что я вроде молодая, но уже не очень. Эти ребята были моложе меня, и они совсем не знают кто это. А я хорошо помню — в 1998 году, когда произошло убийство — мне было 12 лет. И это событие очень бурно обсуждалось, я бы сказала, всколыхнуло Петербург. Отдельных тревожных эмоций добавляло мне, что это произошло на канале Грибоедова, недалеко от места, где мы жили. Эта история была для меня тогда странной. Я знала, что политиков иногда убивают, но не была готова к тому, что убить могут и женщину. Пришлось сделать вывод, что если ты женщина, но политик, то джентльменское поведение по отношению к тебе исчезнет. Выглядело все это довольно циничным. Впрочем, судя по общественному резонансу, к этому не была готова не только я.
Going by bus, announce the next stop: "Galina Starovoitova Square" (we have one at Suvorovsky). Next to me, a girl asks her young man: “And who is this, Galina Starovoytova?” “I don’t know ...” - the young man replies, - “If you want, you can then go to the monument, it’s written there, probably.” “I don't want to,” the girl says shyly, as if apologizing for what is interesting to her, but not so much.
By the way, we have a tourist-friendly trolleybus 5. Each stop is duplicated in English, and at the main points of the route, the nearest sights such as the Russian Museum or Kazan Cathedral are reported, since the trolleybus goes along Nevsky Prospekt. But the first part of his journey, which I just use, goes along Suvorovsky Avenue. There are no sights comparable in popularity with the Russian Museum, but the authors of the text decided to include the above-mentioned square in the list. Now every time you pass by the park, and the announcer announces in a beautiful voice “Galina Starovoitova Square” and reports that Galina Vasilievna Starovoytova was a Russian politician and statesman, a specialist in international relations, a human rights defender, and a candidate of historical sciences. Wikipedia written off). Most of all, of course, Galina Vassiljevna Starovoitova, remembered with English pronunciation, is remembered, because then there is a repetition in English. Every time I think whether it is necessary for tourists. I imagine that, driving along this route, they will know about the Savior on the Blood, Isaac and Galina Starovoitova. Now I understand that explanations are also needed by the city residents themselves. This is the question, by the way, about naming all objects with the names of contemporaries or recent timers. But it turns out streets like Professor Ivashentsova (she recently went through it and asked herself the same question as the young people in the paragraph above), who was probably a good person if, after death, the street was named after him. It was in 1935, and now who remembers him ...
But I remember Starovoytov. I still can’t get used to it, that I’m kind of young, but not so much anymore. These guys were younger than me, and they do not know who it is. And I remember well - in 1998, when the murder occurred - I was 12 years old. And this event was very vigorously discussed, I would say, shook Petersburg. Separate disturbing emotions added to me that this happened on the Griboedov Canal, not far from the place where we lived. This story was strange to me then. I knew that politicians were sometimes killed, but I was not prepared for the fact that a woman could be killed. It was necessary to conclude that if you are a woman, but a politician, then gentlemanly behavior towards you will disappear. It all seemed rather cynical. However, judging by the public response, not only I was not ready for this.
By the way, we have a tourist-friendly trolleybus 5. Each stop is duplicated in English, and at the main points of the route, the nearest sights such as the Russian Museum or Kazan Cathedral are reported, since the trolleybus goes along Nevsky Prospekt. But the first part of his journey, which I just use, goes along Suvorovsky Avenue. There are no sights comparable in popularity with the Russian Museum, but the authors of the text decided to include the above-mentioned square in the list. Now every time you pass by the park, and the announcer announces in a beautiful voice “Galina Starovoitova Square” and reports that Galina Vasilievna Starovoytova was a Russian politician and statesman, a specialist in international relations, a human rights defender, and a candidate of historical sciences. Wikipedia written off). Most of all, of course, Galina Vassiljevna Starovoitova, remembered with English pronunciation, is remembered, because then there is a repetition in English. Every time I think whether it is necessary for tourists. I imagine that, driving along this route, they will know about the Savior on the Blood, Isaac and Galina Starovoitova. Now I understand that explanations are also needed by the city residents themselves. This is the question, by the way, about naming all objects with the names of contemporaries or recent timers. But it turns out streets like Professor Ivashentsova (she recently went through it and asked herself the same question as the young people in the paragraph above), who was probably a good person if, after death, the street was named after him. It was in 1935, and now who remembers him ...
But I remember Starovoytov. I still can’t get used to it, that I’m kind of young, but not so much anymore. These guys were younger than me, and they do not know who it is. And I remember well - in 1998, when the murder occurred - I was 12 years old. And this event was very vigorously discussed, I would say, shook Petersburg. Separate disturbing emotions added to me that this happened on the Griboedov Canal, not far from the place where we lived. This story was strange to me then. I knew that politicians were sometimes killed, but I was not prepared for the fact that a woman could be killed. It was necessary to conclude that if you are a woman, but a politician, then gentlemanly behavior towards you will disappear. It all seemed rather cynical. However, judging by the public response, not only I was not ready for this.
У записи 24 лайков,
0 репостов.
0 репостов.
Эту запись оставил(а) на своей стене Полина Оскольская