Читаем текст о достопримечательностях Таллинна.
- "Vabaõhumuuseum..."
- Что это?
- (переводит по частям) Музей... Свободного... Воздуха... Хмм... Это Музей Оккупации?
/На самом деле, это "музей под открытым небом", читай "на свежем воздухе", этнографический парк на краю города, но версия красивая/
- "Vabaõhumuuseum..."
- Что это?
- (переводит по частям) Музей... Свободного... Воздуха... Хмм... Это Музей Оккупации?
/На самом деле, это "музей под открытым небом", читай "на свежем воздухе", этнографический парк на краю города, но версия красивая/
Читаем текст о достопримечательностях Таллинна.
- "Vabaõhumuuseum..."
- Что это?
- (переводит по частям) Музей... Свободного... Воздуха... Хмм... Это Музей Оккупации?
/На самом деле, это "музей под открытым небом", читай "на свежем воздухе", этнографический парк на краю города, но версия красивая/
- "Vabaõhumuuseum..."
- Что это?
- (переводит по частям) Музей... Свободного... Воздуха... Хмм... Это Музей Оккупации?
/На самом деле, это "музей под открытым небом", читай "на свежем воздухе", этнографический парк на краю города, но версия красивая/
У записи 20 лайков,
2 репостов,
1495 просмотров.
2 репостов,
1495 просмотров.
Эту запись оставил(а) на своей стене Полина Оскольская