«Сааремаа — самый большой остров в Эстонии. Символом...

«Сааремаа — самый большой остров в Эстонии. Символом Сааремаа являются сады, где растут киви...»

Эх, если бы на Сааремаа росли киви! Вместо яблонь и можжевельников! А текст для перевода был сложным, с незнакомыми словами. В слове kiviaiad все легко узнали слово "сады" (aiad), а остальное додумалось само. На самом деле, kiviaiad переводятся как «каменные заборы» (не спрашивайте!). А от садов киви их отличает всего одна буква i — да, ее не хватает: kiiviaiad.

А вот как на самом деле выглядят «сады киви» на островах (фото не мое).
#эстонскийоченьсложныйязык
https://ssl.c.photoshelter.com/img-get2/I000030hyfuOrQX0/fit=1000x750/Kiviaiad-Saaremaal-Kose.jpg
“Saaremaa is the largest island in Estonia. The symbol of Saaremaa are the gardens where kiwi grow ... "
 
Eh, if Kiwi grew in Saaremaa! Instead of apple trees and junipers! And the text for translation was difficult, with unfamiliar words. In the word kiviaiad, everyone easily recognized the word "gardens" (aiad), and the rest was thought of by itself. In fact, kiviaiad translates as “stone fences” (do not ask!). And only one letter distinguishes them from kiwi gardens - yes, it is not enough: kiiviaiad.
 
But what actually looks like “kiwi gardens” on the islands (the photo is not mine).
Estonian very complex language
https://ssl.c.photoshelter.com/img-get2/I000030hyfuOrQX0/fit=1000x750/Kiviaiad-Saaremaal-Kose.jpg
У записи 34 лайков,
0 репостов,
1476 просмотров.
Эту запись оставил(а) на своей стене Полина Оскольская

Понравилось следующим людям