На самом деле, я никогда не считала себя...

На самом деле, я никогда не считала себя фанаткой Наталии Орейро. Однако глупо отрицать, что наше поколение выросло на "Диком ангеле". Ни за что не поверю, что среди моих ровесников найдется кто-то, кто не узнает девочку в перевернутой красной кепочке или песню Cambio dolor (многие мои студенты уже о нем не слышали, хотя есть и самые молодые, которые знают и любят). В начале нулевых Наталия была на пике популярности, и мы массово скупали тетради, наклейки, открытки и журналы с плакатами, где было ее изображение. В этом году исполнится 20 лет с тех пор, как сериал начали транслировать в России. Мне было девять, я знала максимум пять слов по-испански (он мне даже не нравился) и, конечно, я и представить себе не могла, что когда-то свяжу свою жизнь с этим языком, и он изменит ее. И точно так же мне и в голову не могло прийти, что через 20 лет я все ещё буду помнить о "Диком ангеле", вживую увижу Наталию Орейро (хоть и на концерте) и буду понимать ее без перевода.
P.S. Некоторые песни, казавшиеся скучными в детстве, внезапно обрели новое звучание, стоило лишь найти в них себя.
In fact, I never considered myself a fan of Natalia Oreiro. However, it is foolish to deny that our generation grew up on "Wild Angel". I will never believe that among my peers there is someone who does not recognize the girl in the inverted red cap or the song Cambio dolor (many of my students have not heard of him, although there are the youngest ones who know and love). At the beginning of the 2000s, Natalia was at the peak of popularity, and we massively bought notebooks, stickers, postcards and magazines with posters where her image was. This year marks 20 years since the series began broadcasting in Russia. I was nine, I knew a maximum of five words in Spanish (I didn’t even like him) and, of course, I couldn’t imagine that I would someday connect my life with this language and it would change it. And in the same way, it never crossed my mind that after 20 years I would still remember the “Wild Angel”, I would see Natalia Oreiro live (albeit at a concert) and I would understand her without translation.
P.S. Some songs that seemed boring in childhood suddenly found a new sound, as soon as you found yourself in them.
У записи 18 лайков,
3 репостов,
475 просмотров.
Эту запись оставил(а) на своей стене Татьяна Прошанова

Понравилось следующим людям