Уф. Я думала об этом последние два месяца...

Уф. Я думала об этом последние два месяца и, наконец, сформулировала и закатала все в статью.

Все началось с того, что мы с [id4390|Антоном Соминым] решили объяснить нашему польскому коллеге тонкости русской системы обозначения неформальных отношений — если проще, в чем разница между "другом", "приятелем" и "знакомым", кого и когда мы так называем ("А у поляков как?"). Тема вечная, но все же. В процессе обсуждения всплыло слово "товарищ", которое вообще-то по семантике тоже вписывается в обсуждаемую группу. Моим первым порывом было сказать, что слово отдает таким махровым совком, что сейчас явно вышло из активного словаря, и может использоваться разве что иронически, но я осеклась: уже следующей мыслью было, что слово "товарищ" я употребляю, и даже относительно часто. Это мне показалось интересным — никогда знаешь, когда обнаружишь в голове такой gap между ожиданием и реальностью. В итоге, я прямо даже маленькое исследование по своей переписке провела. Читайте дальше. И комментируйте тоже, конечно.
Phew I thought about this for the last two months and finally formulated and rolled everything into an article.
 
It all started with the fact that we [with the id4390 | Anton Somin] decided to explain to our Polish colleague the subtleties of the Russian system for designating informal relations - if simpler, what is the difference between “friend”, “friend” and “acquaintance”, who and when call ("How are the Poles?"). The theme is eternal, but still. During the discussion, the word "companion" emerged, which, by semantics, actually also fits into the group under discussion. My first impulse was to say that the word gives such a terry scoop that it is now clearly out of the active dictionary, and can be used except ironically, but I stopped: the next thought was that I use the word "friend", and even relatively often. It seemed to me interesting - you never know when you find such a gap in your head between expectation and reality. As a result, I did even a little research on my correspondence. Read on. And comment too, of course.
У записи 39 лайков,
1 репостов,
1985 просмотров.
Эту запись оставил(а) на своей стене Полина Оскольская

Понравилось следующим людям