Догадываюсь,что это пойдет сейчас по разряду шуток-самосмеек, но не могу в себе держать.
Подглядела сегодня эстонское предложение из двух слов — Naeris naeris — которое переводится, как "Репка засмеялась", и ржу теперь. Вместе с репкой.
Из нашего такого вспоминается:
Дорогой шагал нагой Шагал, ногой пинал дорогой пенал
#эстонскийоченьсложныйязык
Подглядела сегодня эстонское предложение из двух слов — Naeris naeris — которое переводится, как "Репка засмеялась", и ржу теперь. Вместе с репкой.
Из нашего такого вспоминается:
Дорогой шагал нагой Шагал, ногой пинал дорогой пенал
#эстонскийоченьсложныйязык
I guess that it will go now on the category of self-joke jokes, but I cannot hold in myself.
Looked today Estonian sentence of two words - Naeris naeris - which translates as "Turnip laughed," and rzhu now. Together with a turnip.
From our such recall:
Dear walked naked Chagall, kicked an expensive pencil case
Estonian very complex language
Looked today Estonian sentence of two words - Naeris naeris - which translates as "Turnip laughed," and rzhu now. Together with a turnip.
From our such recall:
Dear walked naked Chagall, kicked an expensive pencil case
Estonian very complex language
У записи 29 лайков,
0 репостов,
1025 просмотров.
0 репостов,
1025 просмотров.
Эту запись оставил(а) на своей стене Полина Оскольская