"А ты попробуй полюбить меня таким. Мокрым, растрёпанным, слегка небритым. Пахнущим не восточными благовониями, а дымом печных труб. Пришедшим на первое свидание без букета ярких тюльпанов из парка Гюльханэ, швыряющим хлопья мокрого снега в лицо. Тянущим за руку не смотреть закат на кораблике в проливе Босфор, а карабкаться по узким улицам, едва не падая на мокрой брусчатке, считать взъерошенных уличных котов и поглубже натягивать капюшон".
А потом пахнущий морем ветер выплёскивается из лабиринта улиц на площадь Таксим и толкает в спину - вперёд, давай уже найдем этот фуникулёр до станции Кабаташ! И жареные каштаны в бумажном кульке - лучший подарок на день рождения, и красный ворс ковра в мечети пружинит под ногами, и сплетаются над головой восточные узоры и арабская вязь, и щурится рыжий кот на пороге лавки специй, и воет у входа на Араста базар уличный пёс, подпевая призывам муэдзина. И озорной Стамбул подмигивает глазами цвета воды в бухте Золотой Рог - цвета выцветшей бирюзы - и ныряет в толпу на трамвайной станции Чемберликташ. А я остаюсь - снова собирать его, как мозаику, из тысячи мелочей.
А потом пахнущий морем ветер выплёскивается из лабиринта улиц на площадь Таксим и толкает в спину - вперёд, давай уже найдем этот фуникулёр до станции Кабаташ! И жареные каштаны в бумажном кульке - лучший подарок на день рождения, и красный ворс ковра в мечети пружинит под ногами, и сплетаются над головой восточные узоры и арабская вязь, и щурится рыжий кот на пороге лавки специй, и воет у входа на Араста базар уличный пёс, подпевая призывам муэдзина. И озорной Стамбул подмигивает глазами цвета воды в бухте Золотой Рог - цвета выцветшей бирюзы - и ныряет в толпу на трамвайной станции Чемберликташ. А я остаюсь - снова собирать его, как мозаику, из тысячи мелочей.
"And you try to love me like that. Wet, disheveled, slightly unshaven. It smells not of oriental incense, but the smoke of chimneys. Who came to a first date without a bouquet of bright tulips from Gulhane Park, throwing flakes of wet snow in the face. He pulls his hand to not watch the sunset on a boat in the Bosphorus Strait, and climbing the narrow streets, almost falling on wet paving stones, counting the tousled street cats and pulling the hood deeper. "
And then the wind smelling of the sea splashes out of the maze of streets to Taksim Square and pushes it in the back - forward, let's find this funicular to Kabatash station! And fried chestnuts in a paper bag are the best birthday present, and a red pile of carpet in a mosque springs up under your feet, and oriental patterns and Arabic script are woven over your head, and a red cat squints at the spice bench and howls at the entrance to Arasta street bazaar dog singing along to the calls of the muezzin. And the mischievous Istanbul winks with the eyes of the color of water in the Golden Horn Bay - the color of faded turquoise - and dives into the crowd at Chamberlift Tram Station. And I stay - to collect it again, like a mosaic, from a thousand little things.
And then the wind smelling of the sea splashes out of the maze of streets to Taksim Square and pushes it in the back - forward, let's find this funicular to Kabatash station! And fried chestnuts in a paper bag are the best birthday present, and a red pile of carpet in a mosque springs up under your feet, and oriental patterns and Arabic script are woven over your head, and a red cat squints at the spice bench and howls at the entrance to Arasta street bazaar dog singing along to the calls of the muezzin. And the mischievous Istanbul winks with the eyes of the color of water in the Golden Horn Bay - the color of faded turquoise - and dives into the crowd at Chamberlift Tram Station. And I stay - to collect it again, like a mosaic, from a thousand little things.
У записи 13 лайков,
0 репостов,
263 просмотров.
0 репостов,
263 просмотров.
Эту запись оставил(а) на своей стене Алла Трубина