Тем, которые производят шум сотнями тысяч тонн, Этим,...

Тем, которые производят шум
сотнями тысяч тонн,
Этим, не могущим в тишине даже предаться еде,
c вросшими телефонными трубками,
с неумолкающим ртом...

Что, им всем так уж нужно
говорить каждый день?

Этим, которые двигают мебель в соседней квартире,
Включают динамик на полквартала,
стучат по клавишам всем отделом,
палят в меня децибелами,
выбивают во мне дыры...

Господи,
ты не мог бы
что-нибудь с ними сделать?

Много не нужно,
я знаю прайс наизусть
и помню, кто здесь начальник.
Пусть себе дышат, пусть ходят, моргают пусть.
Я просто хочу, чтобы они замолчали.
Хочу обернуть их ватой,
в поролон спеленать,
услышать, как сходит на нет
их мышиный писк,
их машинный лязг.

Хочу узнать, как звенит натянутая тишина,
тронуть её рукой, извлечь безупречное "ля".

Я понимаю, нас миллиарды, и все – как малые дети.
Я подожду, сколько надо, я, в общем-то, очень стойкий.
Но ты, похоже, давно оглох.
Иначе бы ты заметил,
как страшно шипит трасса и верещат стройки,
как причитают старухи,
жужжат мухи,
как в трубах журчит вода
и дрель за стеной стонет.

Как я стою здесь со спицей в ухе
и молотком наготове.
(с) Д.Сидерос
To those that make noise
hundreds of thousands of tons
This, not able in silence even indulge in food,
with ingrown handsets,
with an incessant mouth ...

What do they all really need
to speak every day?

The ones that move the furniture in the next apartment,
Turn on the speaker for half a quarter,
knock on the keys the whole department,
scorching me with decibels
knock holes in me ...

Lord
you could not
anything to do with them?

Not much needed
I know the price by heart
and I remember who the boss is here.
Let them breathe, let them walk, let them blink.
I just want them to shut up.
I want to wrap them with cotton
swaddle in foam
hear fading away
their mouse squeak
their engine clang.

I want to know how the tense silence rings
touch her hand, extract the perfect "la".

I understand that there are billions of us, and all are like small children.
I will wait as long as necessary, I, in general, am very persistent.
But you seem to be deaf for a long time.
Otherwise, would you notice
how terribly hissing the track and squealing construction sites,
as the old women lament
buzzing flies
how water purses in pipes
and the drill behind the wall groans.

How I stand here with a spoke in my ear
and a hammer ready.
(c) D. Sideros
У записи 1 лайков,
1 репостов.
Эту запись оставил(а) на своей стене Darya Plotnikova

Понравилось следующим людям