Трудами изнурен, хочу уснуть, Блаженный отдых обрести в...

Трудами изнурен, хочу уснуть,
Блаженный отдых обрести в постели.
Но только лягу, вновь пускаюсь в путь —
В своих мечтах — к одной и той же цели.

Мои мечты и чувства в сотый раз
Идут к тебе дорогой пилигрима,
И, не смыкая утомленных глаз,
Я вижу тьму, что и слепому зрима.

Усердным взором сердца и ума
Во тьме тебя ищу, лишенный зренья.
И кажется великолепной тьма,
Когда в нее ты входишь светлой тенью.

Мне от любви покоя не найти.
И днем и ночью — я всегда в пути.

У. Шекспир
Exhausted by labor, I want to sleep
To find a blissful rest in bed.
But only I’ll lie down, set off again
In my dreams - to the same goal.

My dreams and feelings for the hundredth time
They come to you dear pilgrim,
And without closing tired eyes,
I see the darkness that is visible to the blind.

With the zeal of heart and mind
I am looking for you in the darkness, devoid of sight.
And it seems magnificent darkness
When you enter it with a bright shadow.

I cannot find peace from love.
Day and night - I'm always on the go.

W. Shakespeare
У записи 15 лайков,
1 репостов,
384 просмотров.
Эту запись оставил(а) на своей стене Анна Езерская

Понравилось следующим людям