* * * Бессонница. Гомер. Тугие паруса. Я...

* * *
Бессонница. Гомер. Тугие паруса.
Я список кораблей прочел до середины:
Сей длинный выводок, сей поезд журавлиный,
Что над Элладою когда-то поднялся.

Как журавлиный клин в чужие рубежи,-
На головах царей божественная пена,-
Куда плывете вы? Когда бы не Елена,
Что Троя вам одна, ахейские мужи?

И море, и Гомер - всё движется любовью.
Кого же слушать мне? И вот Гомер молчит,
И море черное, витийствуя, шумит
И с тяжким грохотом подходит к изголовью.

Осип Мандельштам
* * *
Insomnia. Homer. Tight sails.
I read the list of ships to the middle:
This long brood, this train is a crane,
That he had once risen above Hellas.

Like a crane wedge to foreign borders, -
On the heads of kings a divine foam, -
Where are you going? Whenever Elena
What is Troy to you alone, Achaean men?

Both the sea and Homer - everything moves with love.
Whom should I listen to? And Homer is silent,
And the black sea, whirling, rustles
And with a heavy roar comes to the head.

Osip Mandelstam
У записи 9 лайков,
0 репостов.
Эту запись оставил(а) на своей стене Виктория Григорьева

Понравилось следующим людям