-Здравствуй, кот! -Здравствуй, Алиса! -Я пришла поделиться с...

-Здравствуй, кот!
-Здравствуй, Алиса!
-Я пришла поделиться с тобой своей нежностью.
-Извини, но у меня уже есть нежность..
-Как же так … А что же мне теперь делать со своей нежностью? У меня ее так много, что кажется я сейчас тресну по швам…
-Ну не знаю. Предложи еще кому-нибудь.
-Да кому же я предложу ее? Здесь кроме тебя больше никого нет.
-Если ты поделишься со мной своей нежностью, то по швам тресну я.
-Как же быть? – чуть не плача спросила Алиса.
-А ты возьми и выброси ее в овраг, - посоветовал кот.
-Как же я ее выброшу? Она ж не не мешок с мусором, который можно взять вот так и просто выбросить. Нежностью можно только с кем-то поделиться , а для того, чтобы с кем-то поделиться, обязательно нужен этот кто-то.
-Тогда поделись ею вон с тем жирным червяком. Мне кажется, ему очень не хватает нежности.
Алиса посмотрела на проползающего мимо червяка и поежилась. Нежность в ней тоже поежилась. Не то, чтобы она не любила червяков, но почему-то нежностью с ним делиться ей абсолютно не хотелось.
-А других идей нет?- спросила она. Кот только пожал плечами и с равнодушным видом начал вылизывать лапу. Алиса села на пол, обхватила колени и задумалась. Вдруг какая-то мысль пришла ей в голову и она вдохновленная идее снова обратилась к коту.
-А у тебя много своей нежности?
Кот прекратил вылизываться.
-Не то чтобы слишком много, но если к ней добавить еще твою, то я точно лопну, - с уверенностью ответил он.
-Что если ты со мной поделишься своей нежностью, а я с тобой поделюсь своей? В этом случае у нас на двоих будет ровно столько нежности чтобы не лопнуть?
На секунду кот задумался, взвешивая предложение Алисы.
-Ладно,-согласился он, -только нам нужно делиться нежностью одновременно, чтобы в одном из нас не оказалось ее больше и он не лопнул.
Алиса подошла поближе к коту и почесала его за ухом. Кот замурлыкал и потерся о ноги Алисы. Алиса провела рукой по спине кота. Кот выгнул спину и замурлыкал еще сильнее. Потом они сели рядом и стали смотреть на звезды.
-Очень хорошо, когда рядом есть кто-то, с кем ты можешь поделиться своей нежностью, - сказала Алиса.
-Да, очень хорошо,- ответил кот.
- И, наверно, лучше , если этот кто-то – не червяк, - сказала Алиса.
-Да, наверно,- ответил кот.

(c)тырено
-Hello cat!
 - Hello, Alice!
 -I came to share my tenderness with you.
 -Sorry, but I already have tenderness ..
 -How so ... But what should I do with my tenderness now? I have so much of it that it seems I'm cracking at the seams now ...
 -Well I do not know. Suggest to someone else.
 “But to whom will I offer her?” There is no one else besides you here.
 -If you share your tenderness with me, then I will crack at the seams.
 -How to be? Alice asked, almost crying.
 “And you take it and throw it into the ravine,” the cat advised.
 -How will I throw her away? Well, she’s not a garbage bag that you can take just like that and throw it away. Tenderness can only be shared with someone, but in order to share with someone, you definitely need this someone.
 -Then share it over there with that fat worm. It seems to me that he really lacks tenderness.
 Alice looked at the worm creeping past and cringed. The tenderness in her also cringed. Not that she did not like worms, but for some reason she absolutely did not want to share tenderness with him.
 “Are there any other ideas?” She asked. The cat just shrugged and with an indifferent look began to lick his paw. Alice sat on the floor, grabbed her knees and thought. Suddenly a thought crossed her mind and she, inspired by the idea, turned again to the cat.
 -And you have a lot of your tenderness?
 The cat stopped licking.
 “Not that there is too much, but if you add yours to it, I will definitely burst,” he answered with confidence.
 -What if you share your tenderness with me, and I share my with you? In this case, we two will have exactly so much tenderness so as not to burst?
 For a second, the cat thought for a moment, weighing Alice's offer.
 “Okay,” he agreed, “we only need to share our tenderness at the same time so that one of us doesn’t have it anymore and it doesn’t burst.”
 Alice came closer to the cat and scratched his ear. The cat purred and rubbed against Alice's legs. Alice ran her hand across the back of the cat. The cat arched his back and purred even harder. Then they sat nearby and began to look at the stars.
 “It’s very good when there is someone with whom you can share your tenderness,” said Alice.
 “Yes, very good,” the cat replied.
 “And it is probably better if this someone is not a worm,” said Alice.
 “Yes, probably,” the cat answered.

(c) tyren
У записи 2 лайков,
0 репостов.
Эту запись оставил(а) на своей стене Сергей Ботанин

Понравилось следующим людям