Лесной царь
Кто скачет, кто мчится под хладною мглой?
Ездок запоздалый, с ним сын молодой.
К отцу, весь издрогнув, малютка приник;
Обняв, его держит и греет старик.
— Дитя, что ко мне ты так робко прильнул?
— Родимый, лесной царь в глаза мне сверкнул;
Он в тёмной короне, с густой бородой.
— О нет, то белеет туман над водой.
«Дитя, оглянися; младенец, ко мне;
Весёлого много в моей стороне:
Цветы бирюзовы, жемчужны струи;
Из золота слиты чертоги мои».
— Родимый, лесной царь со мной говорит:
Он золото, перлы и радость сулит.
— О нет, мой младенец, ослышался ты:
То ветер, проснувшись, колыхнул листы.
«Ко мне, мой младенец; в дуброве моей
Узнаешь прекрасных моих дочерей:
При месяце будут играть и летать,
Играя, летая, тебя усыплять».
— Родимый, лесной царь созвал дочерей:
Мне, вижу, кивают из тёмных ветвей.
— О нет, всё спокойно в ночной глубине:
То вётлы седые стоят в стороне.
«Дитя, я пленился твоей красотой:
Неволей иль волей, а будешь ты мой».
— Родимый, лесной царь нас хочет догнать;
Уж вот он: мне душно, мне тяжко дышать.
Ездок оробелый не скачет, летит;
Младенец тоскует, младенец кричит;
Ездок погоняет, ездок доскакал…
В руках его мёртвый младенец лежал.
Кто скачет, кто мчится под хладною мглой?
Ездок запоздалый, с ним сын молодой.
К отцу, весь издрогнув, малютка приник;
Обняв, его держит и греет старик.
— Дитя, что ко мне ты так робко прильнул?
— Родимый, лесной царь в глаза мне сверкнул;
Он в тёмной короне, с густой бородой.
— О нет, то белеет туман над водой.
«Дитя, оглянися; младенец, ко мне;
Весёлого много в моей стороне:
Цветы бирюзовы, жемчужны струи;
Из золота слиты чертоги мои».
— Родимый, лесной царь со мной говорит:
Он золото, перлы и радость сулит.
— О нет, мой младенец, ослышался ты:
То ветер, проснувшись, колыхнул листы.
«Ко мне, мой младенец; в дуброве моей
Узнаешь прекрасных моих дочерей:
При месяце будут играть и летать,
Играя, летая, тебя усыплять».
— Родимый, лесной царь созвал дочерей:
Мне, вижу, кивают из тёмных ветвей.
— О нет, всё спокойно в ночной глубине:
То вётлы седые стоят в стороне.
«Дитя, я пленился твоей красотой:
Неволей иль волей, а будешь ты мой».
— Родимый, лесной царь нас хочет догнать;
Уж вот он: мне душно, мне тяжко дышать.
Ездок оробелый не скачет, летит;
Младенец тоскует, младенец кричит;
Ездок погоняет, ездок доскакал…
В руках его мёртвый младенец лежал.
Forest king
Who rides, who rushes under the cold mist?
The rider is late, with him a young son.
Having shuddered to the father, the baby pricked;
Having embraced, the old man holds and warms him.
“Child, why did you snuggle so timidly?”
- Dear, the forest king flashed into my eyes;
He is in a dark crown, with a thick beard.
- Oh no, the fog is whitening above the water.
“Child, look around; baby, to me;
A lot of fun in my direction:
Turquoise flowers, pearl jets;
My halls are fused from gold. ”
- Dear, forest king with me says:
He is gold, pearls and joy promise.
- Oh no, my baby, you heard me wrong:
That wind, waking up, fluttered the sheets.
“Come to me, my baby; in my dubrov
You recognize my beautiful daughters:
With a month they will play and fly,
Playing, flying, put you to sleep. ”
- Dear, the forest king called his daughters:
I see, they nod from the dark branches.
- Oh no, everything is calm in the night depth:
That greyhounds are on the sidelines.
“Child, I was captivated by your beauty:
Captive or will, but you will be mine. ”
- Dear, the forest king wants to catch up with us;
There he is: it’s stuffy for me, it’s hard for me to breathe.
The rider doesn’t ride, flies;
Baby yearns, baby cries;
The rider drives, the rider rides ...
In the hands of his dead baby lay.
Who rides, who rushes under the cold mist?
The rider is late, with him a young son.
Having shuddered to the father, the baby pricked;
Having embraced, the old man holds and warms him.
“Child, why did you snuggle so timidly?”
- Dear, the forest king flashed into my eyes;
He is in a dark crown, with a thick beard.
- Oh no, the fog is whitening above the water.
“Child, look around; baby, to me;
A lot of fun in my direction:
Turquoise flowers, pearl jets;
My halls are fused from gold. ”
- Dear, forest king with me says:
He is gold, pearls and joy promise.
- Oh no, my baby, you heard me wrong:
That wind, waking up, fluttered the sheets.
“Come to me, my baby; in my dubrov
You recognize my beautiful daughters:
With a month they will play and fly,
Playing, flying, put you to sleep. ”
- Dear, the forest king called his daughters:
I see, they nod from the dark branches.
- Oh no, everything is calm in the night depth:
That greyhounds are on the sidelines.
“Child, I was captivated by your beauty:
Captive or will, but you will be mine. ”
- Dear, the forest king wants to catch up with us;
There he is: it’s stuffy for me, it’s hard for me to breathe.
The rider doesn’t ride, flies;
Baby yearns, baby cries;
The rider drives, the rider rides ...
In the hands of his dead baby lay.
У записи 5 лайков,
0 репостов.
0 репостов.
Эту запись оставил(а) на своей стене Оксана Валериус