Гэм вдруг постигла суть женской бессловесности. Речь и...

Гэм вдруг постигла суть женской бессловесности. Речь и мысль принадлежит мужчине. А женщина рождена из безмолвия. Она живет в чужом краю и всего лишь выучила тамошний язык; родным ей он никогда не был. Она поневоле переводит свое сокровенное в понятия, которые не отвечают ее сущности, ибо принадлежат они мужчине. Она пытается изъясниться - и всегда тщетно. Никогда мужчине ее не понять.
Смутно вырисовывался удел женского бытия - обращение к толкователю: скажи ты, что во мне, я говорить не умею... Вечная покорность, вечная ненависть, вечное разочарование.
Gam suddenly grasped the essence of female wordlessness. Speech and thought belong to the man. And a woman is born out of silence. She lives in a foreign land and only learned the language there; he was never her family. She involuntarily translates her innermost into concepts that do not correspond to her essence, for they belong to a man. She tries to communicate - and always in vain. A man can never understand her.
The destiny of female life was vaguely looming — an appeal to the interpreter: tell me what is in me, I can’t speak ... Eternal humility, eternal hatred, eternal disappointment.
У записи 1 лайков,
0 репостов.
Эту запись оставил(а) на своей стене Ирина Лерман

Понравилось следующим людям