У сердца есть радар. Когда-то, в ту весну...

У сердца
есть радар.
Когда-то,
в ту весну
тебя я угадал.
Из тысячи.
Одну.
У сердца
есть радар.
Поверил я в него...
Тебя я увидал задолго до того,
как повстречались мы.
Задолго до теперь.
До длинной
кутерьмы
находок и потерь...
Прожгло остаток сна,
почудилось:
"Гляди!
Ты видишь? -
Вот она..."
И екнуло в груди.
Радар обозначал
твой смех.
Движенья рук.
И странную печаль.
И вкрадчивых подруг.
Я знал твоих гостей.
Застолья до утра.
Твой дом.
Твою постель.
Дрожь
твоего бедра.
Я знал,
чем ты живёшь.
Что ешь.
Куда идёшь.
Я знал,
чьи письма рвёшь.
И от кого их ждёшь.
Я знал,
в чём ты права.
О чём мечтаешь ты.
Знал все твои слова.
И платья.
И цветы.
И абажур в окне.
И скверик на пути,
где предстояло мне
"люблю" -
произнести...
Всё знал я до того,
как встретиться с тобой...
Но до сих пор -
слепой!
Не знаю
ничего.

Роберт Рождественский
At the heart
 there is a radar.
Once upon a time
that spring
I guessed you.
Out of a thousand.
One.
At the heart
 there is a radar.
I believed in him ...
I saw you long before
how did we meet.
Long before now.
To long
 confusion
finds and losses ...
Burned the rest of the dream
it seemed:
"Look!
You see? -
 Here she is..."
And skipped a beat in his chest.
Radar signified
your laugh
Hand movements.
And a strange sadness.
And insinuating girlfriends.
I knew your guests.
Feasts until the morning.
Your house.
Your bed.
Shiver
your hips.
I knew,
 what do you live with.
What are you eating.
Where are you going.
I knew,
 whose letters you tear.
And from whom are you expecting them.
I knew,
 what are you right about.
What are you dreaming about.
Knew all your words.
And dresses.
And the flowers.
And the lampshade in the window.
And a public garden on the way
where did I have to
"love" -
pronounce ...
I knew everything before
how to meet you ...
But still -
blind!
I do not know
 nothing.
 
Robert Christmas
У записи 5 лайков,
1 репостов.
Эту запись оставил(а) на своей стене Ирина Лерман

Понравилось следующим людям