Лишь бабкино варенье уворовало лето И лунные полеты...

Лишь бабкино варенье уворовало лето
И лунные полеты живут в глазах закрытых
Сны падают как листья
Их жгут в садах, как в праздник
Цветную мишуру...

Качели одиноки, как человек в простуде
Мулатом день темнеет, от грусти повсеместной,
И способ возвращаться, назад, утратив время
Переводя две стрелки -
Безумен.
Only granny jam stole the summer
And lunar flights live in eyes closed
Dreams fall like leaves
They are burned in the gardens, like on a holiday
Colored tinsel ...

Swing alone like a man in a cold
It’s getting dark with a mulatto day, from sadness all over the place,
And a way to go back, losing time
Translating two arrows -
Insane
У записи 2 лайков,
0 репостов.
Эту запись оставил(а) на своей стене Александр Ермошкин

Понравилось следующим людям