Farhad-The Dark Night(شب تیره) Фархад Мехрад, известный иранский...

Farhad-The Dark Night(شب تیره)

Фархад Мехрад, известный иранский певец, который пел на нескольких языках, исполнял и русскую песню «Темная ночь». Он записал ее в домашней студии, в 1997 г., когда уже был серьезно болен. Фархад Мехрад любил ностальгические песни, и часто сам аккомпанировал себе на фортепиано.
Фархад Мехрад известен не только особым музыкальным стилем, но и поэтичными текстами, совсем непохожими на тексты других поэтов его эпохи. Возможно, он так любил исполнять песни на других языках потому, что по профессии был переводчиком. В данной записи (по ссылке!)первая часть песни частично перекрывается переводом на персидский, но с 03:50 минуты можно послушать, как Мехрад исполняет «Темную ночь» на русском.
Интересно, что иранцы нередко бывают знакомы с теми или иными российскими песнями и мелодиями, но, разумеется, не могут оценить всю знаковость и значимость этих произведений для тех, кто родился в России. Например, часто у нас слушают «Катюшу», не зная, что в российском сознании эта мелодия связана со Второй мировой войной, а еще популярнее «Полюшко-поле», хотя многие не в курсе, что она относится к бойцам Красной Армии.

https://soundcloud.com/arastu-1/farhad-the-dark-night
Farhad-The Dark Night (شب تیره)

Farhad Mehrad, a well-known Iranian singer who sang in several languages, also performed the Russian song Dark Night. He recorded it in a home studio, in 1997, when he was already seriously ill. Farhad Mehrad loved nostalgic songs, and often accompanied himself on the piano.
Farhad Mehrad is known not only for his special musical style, but also for poetic texts, completely unlike the texts of other poets of his era. Perhaps he was so fond of performing songs in other languages ​​because he was a translator by profession. In this recording (by reference!) The first part of the song is partially overlapped by a translation into Persian, but from 03:50 minutes you can listen to Mehrad performing "Dark Night" in Russian.
It is interesting that Iranians are often familiar with certain Russian songs and melodies, but, of course, they cannot appreciate the sign and significance of these works for those who were born in Russia. For example, we often listen to Katyusha, not knowing that in the Russian consciousness this melody is connected with the Second World War, and even more popular is Polyushko Pole, although many are not aware that it refers to the Red Army.

https://soundcloud.com/arastu-1/farhad-the-dark-night
У записи 2 лайков,
0 репостов.
Эту запись оставил(а) на своей стене Александр Ермошкин

Понравилось следующим людям