"Тебя по-прежнему люблю, хоть моё сердце из стекла....

"Тебя по-прежнему люблю, хоть моё сердце из стекла. По крайне мере так всегда ты, улыбаясь, говоришь..."

Концерт Мегаполиса - это не шоу, а что-то очень интимное, как дружеские посиделки на кухне: приглушенный свет, и с бокалом вина Олег Нестеров тихим голосом рассказывает удивительные истории, прерывая их песнями.

Он рисует практически кинематографические образы и делится самым личным. Здесь и история о Шпаликове и времени, когда всё получалось, нежный возраст и такой же нежный Высоцкий, португальская исполнительница народной песни в чёрной шали и с долгой жизнью позади, клип о любви, лете и закатных лучах, который они когда-нибудь снимут, и настоящий без страха и упрека поэт британской разведки Деннис Силк.

Рассказывает он и самую свою любимую историю о песне, которую он переводил на русский несколько лет и записал дуэтом с Машей Макаровой, и которая весной 1999 года раздавалась отовсюду с той же частотой, как и сообщения о бомбежке Белграда. История песни, которую впервые он услышал на французском в документальном фильме о Второй Мировой, а потом на немецком в исполнении Марлен Дитрих, а Дитрих услышала на английском у Пита Сигера. Тот в свою очередь написал её, наткнувшись на украинскую народную песню в романе Шолохова "Тихий Дон", и после долгих поисков истоков этой песни-заклинания дошёл до Аравийского полуострова.

Песня "Где цветы..." сменила многие века, страны, языки и мелодии, так "когда же все это поймут?"

Приходит ночь, и пора расходиться, Олег желает всем мира и любви, обещает прекрасную весну и покидает кухню... И так светло... Карманное волшебство!
"I still love you, even though my heart is made of glass. At least you always say that, smiling, ..."

The concert of Megapolis is not a show, but something very intimate, like friendly gatherings in the kitchen: a dim light, and with a glass of wine Oleg Nesterov tells amazing stories in a quiet voice, interrupting them with songs.

He draws practically cinematic images and shares the most personal. Here is the story of Shpalikov and the time when everything turned out, a tender age and an equally tender Vysotsky, a Portuguese singer of folk songs in a black shawl and with a long life behind, a clip about the love, summer and sunset rays that they will ever shoot, and a true British intelligence poet Dennis Silk, without fear and reproach.

He tells his very favorite story about the song, which he translated into Russian for several years and recorded a duet with Masha Makarova, and which in the spring of 1999 was heard from everywhere with the same frequency as reports of the bombing of Belgrade. The story of the song that he first heard in French in a documentary about World War II, and then in German by Marlene Dietrich, and Dietrich heard in English from Pete Seeger. He, in turn, wrote it, having stumbled upon a Ukrainian folk song in Sholokhov’s novel “Quiet Don”, and after a long search for the origins of this song-spell reached the Arabian Peninsula.

The song "Where are the flowers ..." has replaced many centuries, countries, languages ​​and melodies, so "when will everyone understand this?"

Night comes and it is time to disperse, Oleg wishes everyone peace and love, promises a beautiful spring and leaves the kitchen ... And so light ... Pocket magic!
У записи 8 лайков,
0 репостов.
Эту запись оставил(а) на своей стене Мария Свистунова

Понравилось следующим людям