И вот, в книге жизни, в такой-то главе,...

И вот, в книге жизни, в такой-то главе,
Едва собираешься быть нерадивым,
Не совесть, не долг, а другой человек
Становится нравственным императивом.
И он, без почёта к замкам и дверям,
Являясь во сне, улыбаясь на фото,
Так честен с тобой, неподделен и прям,
Что видишь в себе бутафорское что-то.
Живёшь, как жилось, будто всё проглядел,
Бровей не подняв и не дрогнув рукою,
Но чувствуешь мелочность мыслей и дел,
И что-то ещё.
Совершенно другое.

/Кукурме/
And so, in the book of life, in such a chapter,
Barely gonna be careless
No conscience, no duty, but another person
It becomes a moral imperative.
And he, without honor to the locks and doors,
Being in a dream, smiling at the photo,
So honest with you, unfinished and straight,
What do you see in yourself fake something.
You live as it is, as if everything overlooked,
Eyebrows not raising and not flinching his hand,
But you feel the pettiness of thoughts and deeds,
And something else.
Completely different.
   
/ Cucurme /
У записи 7 лайков,
2 репостов.
Эту запись оставил(а) на своей стене Полина Бурчак

Понравилось следующим людям