Очень длиннопост.
Случилось тут у меня десять лет с момента окончания школы. И, как и полагает нормальному фрику, решил я это дело отметить. Вернее, отмечать-то это дело могут и не фрики, но едва ли кто это отмечает, сдавая ЕГЭ. А я вот взял и записался на русский и английский: пишут же, в конце концов, люди Тотальный диктант, так почему бы и на ЕГЭ ради развлечения не сходить? С бо́льшим интересом, правда, я бы сходил на белорусское централизованное тестирование (ЦТ), которое я десять лет назад и сдавал – было бы, с чем сравнить. Но не ехать же в Беларусь ради этого. Так что пришлось довольствоваться ЕГЭ, который мне сдавать не приходилось: в 2006 году он ещё был факультативным, и я сдавал внутренние экзамены в РГГУ. Образцы заданий по русскому я всё же не удержался и вечером перед ЕГЭ посмотрел (и даже, стыдпозор, прочитал три примера сочинений), задания английского же были полной загадкой.
Немного важного сравнительного анализа между ЦТ по русскому и ЕГЭ по русскому.
В 17 лет ЦТ я сдавал в Академии управления при президенте РБ. В 27 лет ЕГЭ я сдавал в некоей школе.
В 17 лет на ЦТ меня привезли на машине. В 27 лет на ЕГЭ я приехал на самокате.
В 17 лет из аудитории на ЦТ был красивый вид на Минск с какого-то 10+ этажа. В 27 лет в аудитории на ЕГЭ под доской был силуэт фонарного столба и двух котиков.
В 17 лет на ЦТ было приятно чесать макушку в раздумьях. В 27 лет на ЕГЭ на макушке уже почти не осталось волос, чтобы их чесать.
В 17 лет после ЦТ мы с друзьями выпили пива. В 27 лет после ЕГЭ я съел шоколадную мороженку*.
В 17 лет после прогулки с друзьями после ЦТ и обсуждения заданий в вариантах я поехал домой, съел вкусный мамин обед и, вероятно, отдыхал. А может, к математике готовился. В 27 лет после шоколадной мороженки после ЕГЭ я быстренько проглотил бизнес-ланч, чтобы успеть распечатать на кафедре в университете раздаточный материал, проверить домашнее задание, не протормозить последний день жизни моих бонусов в Спортмастере и провести вечером пару белорусского.
В 17 лет на ЦТ я думал о том, как бы его хорошо сдать, куда мне всё-таки поступать – в Минск на, прости господи, экономическую информатику или в Москву на ТиПЛ, и следует ли рассматривать как знак судьбы то, что в одной фразе встретилось словосочетание «прикладная лингвистическая дисциплина»** (спойлер: да). В 27 лет на ЕГЭ, смотря на бедных тётушек, носящихся со списками детей, я думал: «Боже, какое счастье, что я хотя бы это не организую». Потом я получил тест и думал: «Господи, какое счастье, что я хотя бы для этого не сочиняю задания». Ну и, наконец, пока я писал сочинение, я думал: «Хвала Аллаху, что я хотя бы это не проверяю».
Надо честно фрически признаться, что я получил много удовольствия. Приятно чувствовать себя спокойно, когда все вокруг нервничают :) И неожиданно почувствовал довольно много разных давно забытых школьных ощущений: очень забавно и немного странно было.
Ну и менее интересный и важный сравнительный анализ.
ЦТ по русскому гораздо сложнее и интереснее ЕГЭ, просто в десятки раз. ЕГЭ сильно упростился, насколько я понимаю; там не осталось практически никакой теории, совсем не осталось фонетики. Но это ещё ладно, можно спорить про то, нужна или не нужна теоретическая русистика в школе; но ведь и практические задание несравнимы. В ЕГЭ надо выбрать одно слово из пяти, где пишется «и», одно предложение, где «не» пишется слитно, расставить запятые в четырёх предложениях (и это четыре разных задания!). В ЦТ в каждом задании правильных вариантов от 1 до 4 (из пяти), методом исключения уже не сделаешь. В итоге одному заданию ЦТ, скажем, на пунктуацию соответствуют 4 ЕГЭшных. А в ЦТ сорок заданий (а в ЕГЭ – 24).
Да, разумеется, такая разница в сложности возможна из-за того, что в ЦТ нет сочинения по заданному тексту, которое, конечно, штука очень полезная (хотя и с учётом сочинения первая часть какая-то совсем элементарная). Но, насколько я понимаю, школьники сейчас просто заучивают несколько десятков шаблонных конструкций, из которых потом в нужный момент собирается искомый текст: в итоге польза от сочинения нивелируется совершенно.
И система оценки какая-то дурацкая с этим первичным баллом в количестве 57 штук, который нелинейно переводится в итоговый от 0 до 100. И дальше есть 43 балла, которые невозможно получить. Например, можно либо 98, либо 100, а вот 99 нельзя. В ЦТ же баллы апостериорные: за те задания, с которыми справилось меньшинство, даётся больше баллов, за те, с которыми большинство, – меньше. И за каждое задание возможен частичный балл. Мне кажется, можно было бы сделать и на ЕГЭ апостериорные баллы за тестовую часть и фиксированные за сочинение. Но вообще идея с нелинейным переводом баллов там любопытная, хотя и неоднозначная.
Вот английский ЕГЭ куда интереснее. В ЦТ есть только тестовая часть, а в ЕГЭ и устная часть (довольно простенькая, правда), и три разных аудирования (впечатлило, что они там среди прочего World of Warcraft обсуждают, Гарри Поттера с Властелином колец, болтовню по скайпу и т.п.), и две письменных части (письмо и рассуждение), много на работу с текстом и только чуть-чуть лексико-грамматических заданий. Зато ЦТ берёт сложностью: там и артикли с предлогами, и куча заданий на видовременные формы, и на лексику весьма непростые, и задания типа «найдите ошибку» – всего около сорока (!) заданий на это, штук 10 на работу с текстом, а оставшееся на вопросы, реакцию на реплики, два на перевод и т.п. В целом же это такой кондовый занудный грамматико-переводной метод. В чём-то полезный, но знание языка однозначно ЕГЭ проверяет лучше, чем ЦТ.
Да, кому интересно сравнить:
Тут демоверсии ЕГЭ (включая аудирование и устную часть для английского): http://www.fipi.ru/ege-i-gve-11/demoveRsii-sPeciFikacii-kodiFikatoRy
А тут демоверсии ЦТ: http://rikc.by/82-poyasneniya%20k%20demonstracionnim%20variyantam%20testov.html
Но больше всего мне интересно вот что: есть ли и может ли быть какая-то корреляция между сложностью предмета и количеством абитуриентов? В России каждый ЕГЭ логичным образом сдают в среднем в 11 раз больше человек, чем в Беларуси.
Кстати, там забавные различия: английский в 146-миллионной России сдают всего лишь в 3 раза больше абитуриентов, чем в 10-миллионной Беларуси, зато обществознание аж в 35 раз больше и географию в 18 раз. Видимо, иностранный язык в Беларуси сдаётся на многих тех направления, где в России — обществознание. Ну, или обществознание куда привлекательнее, чем обществоведение :) А ещё в Беларуси можно сдать ЦТ по китайскому, и его в этом году сдают целых 14 человек.
А, и да. Русский я сдал на 98, так что теперь не знаю, что с этим делать :) Вроде и надо для приличия сдать на сто, потому что меньше для меня совершенно неудовлетворительно – суть-то была исключительно в сотне без подготовки, но как-то лень снова это делать. Я что-то очень долго тормозил, как начать это сочинение и на какие книги красиво сослаться, и в итоге сдал работу последним в аудитории на последней минуте :/ Если бы оставил себе хотя бы две минуты на то, чтобы перечитать, традиционная любимая мной запятая в конце какого-то оборота заняла бы своё достойное место. И это страшно обидно, потому что жить мне теперь с чувством глубокой неудовлетворённости собой из-за элементарной фигни, ликвидировать которую было очень просто :)
А английский пока не проверен, но там у меня не было цели получить сто баллов: в конце концов, со времён школы он у меня был только один год в аспирантуре.
*Впрочем, не могу с уверенностью вспомнить, не было ли мороженое вместо пива и тогда. Но для художественных целей пусть будет так (равно как и слово «мороженка»).
**Сейчас вот я скачал задания 2006 года и обнаружил, что а) эта фраза была про риторику!!; б) там ещё была фраза «Существуют, однако, языки, где число падажей перевалило за дюжину», но она у меня совершенно не отложилась в памяти; в) номер варианта я не помнил, но из десяти почти сразу нашёл свой по теме текста, которую сам бы не вспомнил, но тут сходу, хотя и с некоторыми сомнениями, узнал, как старого и доброго, но на десять лет пропавшего знакомого, – про кротов; г) там ещё была фраза «[id3369440|Вера Львовна], как человек робкий и молчаливый, рано покинула наше шумное общество».
Случилось тут у меня десять лет с момента окончания школы. И, как и полагает нормальному фрику, решил я это дело отметить. Вернее, отмечать-то это дело могут и не фрики, но едва ли кто это отмечает, сдавая ЕГЭ. А я вот взял и записался на русский и английский: пишут же, в конце концов, люди Тотальный диктант, так почему бы и на ЕГЭ ради развлечения не сходить? С бо́льшим интересом, правда, я бы сходил на белорусское централизованное тестирование (ЦТ), которое я десять лет назад и сдавал – было бы, с чем сравнить. Но не ехать же в Беларусь ради этого. Так что пришлось довольствоваться ЕГЭ, который мне сдавать не приходилось: в 2006 году он ещё был факультативным, и я сдавал внутренние экзамены в РГГУ. Образцы заданий по русскому я всё же не удержался и вечером перед ЕГЭ посмотрел (и даже, стыдпозор, прочитал три примера сочинений), задания английского же были полной загадкой.
Немного важного сравнительного анализа между ЦТ по русскому и ЕГЭ по русскому.
В 17 лет ЦТ я сдавал в Академии управления при президенте РБ. В 27 лет ЕГЭ я сдавал в некоей школе.
В 17 лет на ЦТ меня привезли на машине. В 27 лет на ЕГЭ я приехал на самокате.
В 17 лет из аудитории на ЦТ был красивый вид на Минск с какого-то 10+ этажа. В 27 лет в аудитории на ЕГЭ под доской был силуэт фонарного столба и двух котиков.
В 17 лет на ЦТ было приятно чесать макушку в раздумьях. В 27 лет на ЕГЭ на макушке уже почти не осталось волос, чтобы их чесать.
В 17 лет после ЦТ мы с друзьями выпили пива. В 27 лет после ЕГЭ я съел шоколадную мороженку*.
В 17 лет после прогулки с друзьями после ЦТ и обсуждения заданий в вариантах я поехал домой, съел вкусный мамин обед и, вероятно, отдыхал. А может, к математике готовился. В 27 лет после шоколадной мороженки после ЕГЭ я быстренько проглотил бизнес-ланч, чтобы успеть распечатать на кафедре в университете раздаточный материал, проверить домашнее задание, не протормозить последний день жизни моих бонусов в Спортмастере и провести вечером пару белорусского.
В 17 лет на ЦТ я думал о том, как бы его хорошо сдать, куда мне всё-таки поступать – в Минск на, прости господи, экономическую информатику или в Москву на ТиПЛ, и следует ли рассматривать как знак судьбы то, что в одной фразе встретилось словосочетание «прикладная лингвистическая дисциплина»** (спойлер: да). В 27 лет на ЕГЭ, смотря на бедных тётушек, носящихся со списками детей, я думал: «Боже, какое счастье, что я хотя бы это не организую». Потом я получил тест и думал: «Господи, какое счастье, что я хотя бы для этого не сочиняю задания». Ну и, наконец, пока я писал сочинение, я думал: «Хвала Аллаху, что я хотя бы это не проверяю».
Надо честно фрически признаться, что я получил много удовольствия. Приятно чувствовать себя спокойно, когда все вокруг нервничают :) И неожиданно почувствовал довольно много разных давно забытых школьных ощущений: очень забавно и немного странно было.
Ну и менее интересный и важный сравнительный анализ.
ЦТ по русскому гораздо сложнее и интереснее ЕГЭ, просто в десятки раз. ЕГЭ сильно упростился, насколько я понимаю; там не осталось практически никакой теории, совсем не осталось фонетики. Но это ещё ладно, можно спорить про то, нужна или не нужна теоретическая русистика в школе; но ведь и практические задание несравнимы. В ЕГЭ надо выбрать одно слово из пяти, где пишется «и», одно предложение, где «не» пишется слитно, расставить запятые в четырёх предложениях (и это четыре разных задания!). В ЦТ в каждом задании правильных вариантов от 1 до 4 (из пяти), методом исключения уже не сделаешь. В итоге одному заданию ЦТ, скажем, на пунктуацию соответствуют 4 ЕГЭшных. А в ЦТ сорок заданий (а в ЕГЭ – 24).
Да, разумеется, такая разница в сложности возможна из-за того, что в ЦТ нет сочинения по заданному тексту, которое, конечно, штука очень полезная (хотя и с учётом сочинения первая часть какая-то совсем элементарная). Но, насколько я понимаю, школьники сейчас просто заучивают несколько десятков шаблонных конструкций, из которых потом в нужный момент собирается искомый текст: в итоге польза от сочинения нивелируется совершенно.
И система оценки какая-то дурацкая с этим первичным баллом в количестве 57 штук, который нелинейно переводится в итоговый от 0 до 100. И дальше есть 43 балла, которые невозможно получить. Например, можно либо 98, либо 100, а вот 99 нельзя. В ЦТ же баллы апостериорные: за те задания, с которыми справилось меньшинство, даётся больше баллов, за те, с которыми большинство, – меньше. И за каждое задание возможен частичный балл. Мне кажется, можно было бы сделать и на ЕГЭ апостериорные баллы за тестовую часть и фиксированные за сочинение. Но вообще идея с нелинейным переводом баллов там любопытная, хотя и неоднозначная.
Вот английский ЕГЭ куда интереснее. В ЦТ есть только тестовая часть, а в ЕГЭ и устная часть (довольно простенькая, правда), и три разных аудирования (впечатлило, что они там среди прочего World of Warcraft обсуждают, Гарри Поттера с Властелином колец, болтовню по скайпу и т.п.), и две письменных части (письмо и рассуждение), много на работу с текстом и только чуть-чуть лексико-грамматических заданий. Зато ЦТ берёт сложностью: там и артикли с предлогами, и куча заданий на видовременные формы, и на лексику весьма непростые, и задания типа «найдите ошибку» – всего около сорока (!) заданий на это, штук 10 на работу с текстом, а оставшееся на вопросы, реакцию на реплики, два на перевод и т.п. В целом же это такой кондовый занудный грамматико-переводной метод. В чём-то полезный, но знание языка однозначно ЕГЭ проверяет лучше, чем ЦТ.
Да, кому интересно сравнить:
Тут демоверсии ЕГЭ (включая аудирование и устную часть для английского): http://www.fipi.ru/ege-i-gve-11/demoveRsii-sPeciFikacii-kodiFikatoRy
А тут демоверсии ЦТ: http://rikc.by/82-poyasneniya%20k%20demonstracionnim%20variyantam%20testov.html
Но больше всего мне интересно вот что: есть ли и может ли быть какая-то корреляция между сложностью предмета и количеством абитуриентов? В России каждый ЕГЭ логичным образом сдают в среднем в 11 раз больше человек, чем в Беларуси.
Кстати, там забавные различия: английский в 146-миллионной России сдают всего лишь в 3 раза больше абитуриентов, чем в 10-миллионной Беларуси, зато обществознание аж в 35 раз больше и географию в 18 раз. Видимо, иностранный язык в Беларуси сдаётся на многих тех направления, где в России — обществознание. Ну, или обществознание куда привлекательнее, чем обществоведение :) А ещё в Беларуси можно сдать ЦТ по китайскому, и его в этом году сдают целых 14 человек.
А, и да. Русский я сдал на 98, так что теперь не знаю, что с этим делать :) Вроде и надо для приличия сдать на сто, потому что меньше для меня совершенно неудовлетворительно – суть-то была исключительно в сотне без подготовки, но как-то лень снова это делать. Я что-то очень долго тормозил, как начать это сочинение и на какие книги красиво сослаться, и в итоге сдал работу последним в аудитории на последней минуте :/ Если бы оставил себе хотя бы две минуты на то, чтобы перечитать, традиционная любимая мной запятая в конце какого-то оборота заняла бы своё достойное место. И это страшно обидно, потому что жить мне теперь с чувством глубокой неудовлетворённости собой из-за элементарной фигни, ликвидировать которую было очень просто :)
А английский пока не проверен, но там у меня не было цели получить сто баллов: в конце концов, со времён школы он у меня был только один год в аспирантуре.
*Впрочем, не могу с уверенностью вспомнить, не было ли мороженое вместо пива и тогда. Но для художественных целей пусть будет так (равно как и слово «мороженка»).
**Сейчас вот я скачал задания 2006 года и обнаружил, что а) эта фраза была про риторику!!; б) там ещё была фраза «Существуют, однако, языки, где число падажей перевалило за дюжину», но она у меня совершенно не отложилась в памяти; в) номер варианта я не помнил, но из десяти почти сразу нашёл свой по теме текста, которую сам бы не вспомнил, но тут сходу, хотя и с некоторыми сомнениями, узнал, как старого и доброго, но на десять лет пропавшего знакомого, – про кротов; г) там ещё была фраза «[id3369440|Вера Львовна], как человек робкий и молчаливый, рано покинула наше шумное общество».
Очень длиннопост.
Случилось тут у меня десять лет с момента окончания школы. И, как и полагает нормальному фрику, решил я это дело отметить. Вернее, отмечать-то это дело могут и не фрики, но едва ли кто это отмечает, сдавая ЕГЭ. А я вот взял и записался на русский и английский: пишут же, в конце концов, люди Тотальный диктант, так почему бы и на ЕГЭ ради развлечения не сходить? С бо́льшим интересом, правда, я бы сходил на белорусское централизованное тестирование (ЦТ), которое я десять лет назад и сдавал – было бы, с чем сравнить. Но не ехать же в Беларусь ради этого. Так что пришлось довольствоваться ЕГЭ, который мне сдавать не приходилось: в 2006 году он ещё был факультативным, и я сдавал внутренние экзамены в РГГУ. Образцы заданий по русскому я всё же не удержался и вечером перед ЕГЭ посмотрел (и даже, стыдпозор, прочитал три примера сочинений), задания английского же были полной загадкой.
Немного важного сравнительного анализа между ЦТ по русскому и ЕГЭ по русскому.
В 17 лет ЦТ я сдавал в Академии управления при президенте РБ. В 27 лет ЕГЭ я сдавал в некоей школе.
В 17 лет на ЦТ меня привезли на машине. В 27 лет на ЕГЭ я приехал на самокате.
В 17 лет из аудитории на ЦТ был красивый вид на Минск с какого-то 10+ этажа. В 27 лет в аудитории на ЕГЭ под доской был силуэт фонарного столба и двух котиков.
В 17 лет на ЦТ было приятно чесать макушку в раздумьях. В 27 лет на ЕГЭ на макушке уже почти не осталось волос, чтобы их чесать.
В 17 лет после ЦТ мы с друзьями выпили пива. В 27 лет после ЕГЭ я съел шоколадную мороженку*.
В 17 лет после прогулки с друзьями после ЦТ и обсуждения заданий в вариантах я поехал домой, съел вкусный мамин обед и, вероятно, отдыхал. А может, к математике готовился. В 27 лет после шоколадной мороженки после ЕГЭ я быстренько проглотил бизнес-ланч, чтобы успеть распечатать на кафедре в университете раздаточный материал, проверить домашнее задание, не протормозить последний день жизни моих бонусов в Спортмастере и провести вечером пару белорусского.
В 17 лет на ЦТ я думал о том, как бы его хорошо сдать, куда мне всё-таки поступать – в Минск на, прости господи, экономическую информатику или в Москву на ТиПЛ, и следует ли рассматривать как знак судьбы то, что в одной фразе встретилось словосочетание «прикладная лингвистическая дисциплина»** (спойлер: да). В 27 лет на ЕГЭ, смотря на бедных тётушек, носящихся со списками детей, я думал: «Боже, какое счастье, что я хотя бы это не организую». Потом я получил тест и думал: «Господи, какое счастье, что я хотя бы для этого не сочиняю задания». Ну и, наконец, пока я писал сочинение, я думал: «Хвала Аллаху, что я хотя бы это не проверяю».
Надо честно фрически признаться, что я получил много удовольствия. Приятно чувствовать себя спокойно, когда все вокруг нервничают :) И неожиданно почувствовал довольно много разных давно забытых школьных ощущений: очень забавно и немного странно было.
Ну и менее интересный и важный сравнительный анализ.
ЦТ по русскому гораздо сложнее и интереснее ЕГЭ, просто в десятки раз. ЕГЭ сильно упростился, насколько я понимаю; там не осталось практически никакой теории, совсем не осталось фонетики. Но это ещё ладно, можно спорить про то, нужна или не нужна теоретическая русистика в школе; но ведь и практические задание несравнимы. В ЕГЭ надо выбрать одно слово из пяти, где пишется «и», одно предложение, где «не» пишется слитно, расставить запятые в четырёх предложениях (и это четыре разных задания!). В ЦТ в каждом задании правильных вариантов от 1 до 4 (из пяти), методом исключения уже не сделаешь. В итоге одному заданию ЦТ, скажем, на пунктуацию соответствуют 4 ЕГЭшных. А в ЦТ сорок заданий (а в ЕГЭ – 24).
Да, разумеется, такая разница в сложности возможна из-за того, что в ЦТ нет сочинения по заданному тексту, которое, конечно, штука очень полезная (хотя и с учётом сочинения первая часть какая-то совсем элементарная). Но, насколько я понимаю, школьники сейчас просто заучивают несколько десятков шаблонных конструкций, из которых потом в нужный момент собирается искомый текст: в итоге польза от сочинения нивелируется совершенно.
И система оценки какая-то дурацкая с этим первичным баллом в количестве 57 штук, который нелинейно переводится в итоговый от 0 до 100. И дальше есть 43 балла, которые невозможно получить. Например, можно либо 98, либо 100, а вот 99 нельзя. В ЦТ же баллы апостериорные: за те задания, с которыми справилось меньшинство, даётся больше баллов, за те, с которыми большинство, – меньше. И за каждое задание возможен частичный балл. Мне кажется, можно было бы сделать и на ЕГЭ апостериорные баллы за тестовую часть и фиксированные за сочинение. Но вообще идея с нелинейным переводом баллов там любопытная, хотя и неоднозначная.
Вот английский ЕГЭ куда интереснее. В ЦТ есть только тестовая часть, а в ЕГЭ и устная часть (довольно простенькая, правда), и три разных аудирования (впечатлило, что они там среди прочего World of Warcraft обсуждают, Гарри Поттера с Властелином колец, болтовню по скайпу и т.п.), и две
Случилось тут у меня десять лет с момента окончания школы. И, как и полагает нормальному фрику, решил я это дело отметить. Вернее, отмечать-то это дело могут и не фрики, но едва ли кто это отмечает, сдавая ЕГЭ. А я вот взял и записался на русский и английский: пишут же, в конце концов, люди Тотальный диктант, так почему бы и на ЕГЭ ради развлечения не сходить? С бо́льшим интересом, правда, я бы сходил на белорусское централизованное тестирование (ЦТ), которое я десять лет назад и сдавал – было бы, с чем сравнить. Но не ехать же в Беларусь ради этого. Так что пришлось довольствоваться ЕГЭ, который мне сдавать не приходилось: в 2006 году он ещё был факультативным, и я сдавал внутренние экзамены в РГГУ. Образцы заданий по русскому я всё же не удержался и вечером перед ЕГЭ посмотрел (и даже, стыдпозор, прочитал три примера сочинений), задания английского же были полной загадкой.
Немного важного сравнительного анализа между ЦТ по русскому и ЕГЭ по русскому.
В 17 лет ЦТ я сдавал в Академии управления при президенте РБ. В 27 лет ЕГЭ я сдавал в некоей школе.
В 17 лет на ЦТ меня привезли на машине. В 27 лет на ЕГЭ я приехал на самокате.
В 17 лет из аудитории на ЦТ был красивый вид на Минск с какого-то 10+ этажа. В 27 лет в аудитории на ЕГЭ под доской был силуэт фонарного столба и двух котиков.
В 17 лет на ЦТ было приятно чесать макушку в раздумьях. В 27 лет на ЕГЭ на макушке уже почти не осталось волос, чтобы их чесать.
В 17 лет после ЦТ мы с друзьями выпили пива. В 27 лет после ЕГЭ я съел шоколадную мороженку*.
В 17 лет после прогулки с друзьями после ЦТ и обсуждения заданий в вариантах я поехал домой, съел вкусный мамин обед и, вероятно, отдыхал. А может, к математике готовился. В 27 лет после шоколадной мороженки после ЕГЭ я быстренько проглотил бизнес-ланч, чтобы успеть распечатать на кафедре в университете раздаточный материал, проверить домашнее задание, не протормозить последний день жизни моих бонусов в Спортмастере и провести вечером пару белорусского.
В 17 лет на ЦТ я думал о том, как бы его хорошо сдать, куда мне всё-таки поступать – в Минск на, прости господи, экономическую информатику или в Москву на ТиПЛ, и следует ли рассматривать как знак судьбы то, что в одной фразе встретилось словосочетание «прикладная лингвистическая дисциплина»** (спойлер: да). В 27 лет на ЕГЭ, смотря на бедных тётушек, носящихся со списками детей, я думал: «Боже, какое счастье, что я хотя бы это не организую». Потом я получил тест и думал: «Господи, какое счастье, что я хотя бы для этого не сочиняю задания». Ну и, наконец, пока я писал сочинение, я думал: «Хвала Аллаху, что я хотя бы это не проверяю».
Надо честно фрически признаться, что я получил много удовольствия. Приятно чувствовать себя спокойно, когда все вокруг нервничают :) И неожиданно почувствовал довольно много разных давно забытых школьных ощущений: очень забавно и немного странно было.
Ну и менее интересный и важный сравнительный анализ.
ЦТ по русскому гораздо сложнее и интереснее ЕГЭ, просто в десятки раз. ЕГЭ сильно упростился, насколько я понимаю; там не осталось практически никакой теории, совсем не осталось фонетики. Но это ещё ладно, можно спорить про то, нужна или не нужна теоретическая русистика в школе; но ведь и практические задание несравнимы. В ЕГЭ надо выбрать одно слово из пяти, где пишется «и», одно предложение, где «не» пишется слитно, расставить запятые в четырёх предложениях (и это четыре разных задания!). В ЦТ в каждом задании правильных вариантов от 1 до 4 (из пяти), методом исключения уже не сделаешь. В итоге одному заданию ЦТ, скажем, на пунктуацию соответствуют 4 ЕГЭшных. А в ЦТ сорок заданий (а в ЕГЭ – 24).
Да, разумеется, такая разница в сложности возможна из-за того, что в ЦТ нет сочинения по заданному тексту, которое, конечно, штука очень полезная (хотя и с учётом сочинения первая часть какая-то совсем элементарная). Но, насколько я понимаю, школьники сейчас просто заучивают несколько десятков шаблонных конструкций, из которых потом в нужный момент собирается искомый текст: в итоге польза от сочинения нивелируется совершенно.
И система оценки какая-то дурацкая с этим первичным баллом в количестве 57 штук, который нелинейно переводится в итоговый от 0 до 100. И дальше есть 43 балла, которые невозможно получить. Например, можно либо 98, либо 100, а вот 99 нельзя. В ЦТ же баллы апостериорные: за те задания, с которыми справилось меньшинство, даётся больше баллов, за те, с которыми большинство, – меньше. И за каждое задание возможен частичный балл. Мне кажется, можно было бы сделать и на ЕГЭ апостериорные баллы за тестовую часть и фиксированные за сочинение. Но вообще идея с нелинейным переводом баллов там любопытная, хотя и неоднозначная.
Вот английский ЕГЭ куда интереснее. В ЦТ есть только тестовая часть, а в ЕГЭ и устная часть (довольно простенькая, правда), и три разных аудирования (впечатлило, что они там среди прочего World of Warcraft обсуждают, Гарри Поттера с Властелином колец, болтовню по скайпу и т.п.), и две
У записи 75 лайков,
4 репостов.
4 репостов.
Эту запись оставил(а) на своей стене Антон Сомин