Заходящему солнцу Как друзья жениха у преддверия брачного...

Заходящему солнцу

Как друзья жениха у преддверия брачного пира,
Облекаются боги в пурпуровые облака...
Все покоится в неге, в лучах упованья и мира
- Небо, кручи, река.

И великим Влюбленным, спеша на свидание с Ночью,
Златоликий Атон опускает стопу за холмы
- Дивный сын мирозданья, блаженства и сил средоточье,
Полный счастья, как мы.

Поднимает земля несравненную чашу с дарами
- Благовонья, туманы и ранней росы жемчуга...
В красноватой парче, как священники в праздничном храме,
Розовеют стога.

Вечер был совершенен - и будет вся ночь совершенной,
В полнолунных лучах, без томленья, скорбей и утрат,
Да хранит тебя Бог, о прекраснейший светоч вселенной,
Наш блистающий брат!

Даниил Андреев
1939
Setting sun

As friends of the bridegroom at the threshold of the wedding feast,
Gods put on purple clouds ...
Everything rests in bliss, in the rays of hope and peace
 - The sky, cool, river.

And the great lovers, hurrying to meet with the Night,
 Zlatolikiy Aton lowers his foot behind the hills
 - Wonderful son of the universe, bliss and strength center,
 Full of happiness, like us.

 Raises the earth to an incomparable bowl of gifts
 - Incense, mist and early pearl dew ...
In reddish brocade, like priests in a festive temple,
Rose stacks.

 The evening was perfect - and it will be perfect all night,
In full moon rays, without languor, sorrows and losses,
God bless you, the most beautiful light of the universe
Our shining brother!

Daniil Andreev
1939
У записи 2 лайков,
1 репостов.
Эту запись оставил(а) на своей стене Андрей Юрич

Понравилось следующим людям