Философ подбросил на ладони яблоко, повертел, разглядывая с разных сторон, и глубокомысленно произнес:
– Люди считают, что их души подобны яблокам.
– В смысле? – заинтересовался его ученик.
– Точнее, половинкам, – поправился философ. – Вот так примерно. Он аккуратно разрезал яблоко на две части и положил на стол. – У них есть такое поверие, будто для каждого человека существует идеальная пара. Вроде бы Бог, прежде чем посылать души в мир, рассекает их пополам, на мужскую и женскую половинки. Как яблоко. Вот и бродят эти половинки, ищут друг друга.
– И находят?
– Как ты это себе представляешь? Какова вероятность такой встречи?
Знаешь, сколько в мире людей?
– Много.
– Вот именно. А кроме того… ну найдут они друг друга, ну и что дальше? Думаешь, составят целое яблоко и заживут в мире и согласии?
– Ну да. А разве не так? – удивился ученик.
– Нет, не так. Учитель взял в руки по половинке яблока и поднял их к своему лицу. – Вот две свеженькие души сходят в мир. А как мир поступает с человеческими душами? Философ с хрустом откусил кусок от одной половинки. – Мир, – продолжал он с набитым ртом, – не статичен. И жесток. Он все перемалывает под себя. Тем или иным способом. Отрезает по кусочку, или откусывает, или вовсе перемалывает в детское пюре. Он откусил от другой половинки и на некоторое время замолчал, пережевывая.
Ученик уставился на два огрызка и нервно сглотнул.
– И вот, – торжественно провозгласил Философ, – они встречаются! Он соединил надкушенные половинки. – И что, подходят они друг другу? HET!
– А посмотри теперь сюда, – Учитель взял еще несколько яблок. – Разрезаем каждое пополам, складываем наудачу две половинки от разных яблок – и что видим?
– Они не подходят, – кивнул ученик.
– Смотри дальше. Сложив две разные половинки вместе, он куснул одновременно с одной и с другой стороны и продемонстрировал результат. – Ну, что видим? Теперь они образуют пару?
– Да-а, – Ученик задумчиво кивнул. – Теперь они соответствуют друг другу идеально. – Потому что мир их обкусывал не поодиночке, а вместе!
Любящие друг друга люди становятся одним целым: вместе радуются жизни и вместе принимают удары судьбы, учатся понимать друг друга с полуслова, поддерживать друг друга и подталкивать к достижению успехов. А со временем некоторые пары перенимают друг у друга даже привычки, становятся похожими характерами и гармонично дополняют друг друга… То есть вторыми половинками не рождаются, а становятся.
– Люди считают, что их души подобны яблокам.
– В смысле? – заинтересовался его ученик.
– Точнее, половинкам, – поправился философ. – Вот так примерно. Он аккуратно разрезал яблоко на две части и положил на стол. – У них есть такое поверие, будто для каждого человека существует идеальная пара. Вроде бы Бог, прежде чем посылать души в мир, рассекает их пополам, на мужскую и женскую половинки. Как яблоко. Вот и бродят эти половинки, ищут друг друга.
– И находят?
– Как ты это себе представляешь? Какова вероятность такой встречи?
Знаешь, сколько в мире людей?
– Много.
– Вот именно. А кроме того… ну найдут они друг друга, ну и что дальше? Думаешь, составят целое яблоко и заживут в мире и согласии?
– Ну да. А разве не так? – удивился ученик.
– Нет, не так. Учитель взял в руки по половинке яблока и поднял их к своему лицу. – Вот две свеженькие души сходят в мир. А как мир поступает с человеческими душами? Философ с хрустом откусил кусок от одной половинки. – Мир, – продолжал он с набитым ртом, – не статичен. И жесток. Он все перемалывает под себя. Тем или иным способом. Отрезает по кусочку, или откусывает, или вовсе перемалывает в детское пюре. Он откусил от другой половинки и на некоторое время замолчал, пережевывая.
Ученик уставился на два огрызка и нервно сглотнул.
– И вот, – торжественно провозгласил Философ, – они встречаются! Он соединил надкушенные половинки. – И что, подходят они друг другу? HET!
– А посмотри теперь сюда, – Учитель взял еще несколько яблок. – Разрезаем каждое пополам, складываем наудачу две половинки от разных яблок – и что видим?
– Они не подходят, – кивнул ученик.
– Смотри дальше. Сложив две разные половинки вместе, он куснул одновременно с одной и с другой стороны и продемонстрировал результат. – Ну, что видим? Теперь они образуют пару?
– Да-а, – Ученик задумчиво кивнул. – Теперь они соответствуют друг другу идеально. – Потому что мир их обкусывал не поодиночке, а вместе!
Любящие друг друга люди становятся одним целым: вместе радуются жизни и вместе принимают удары судьбы, учатся понимать друг друга с полуслова, поддерживать друг друга и подталкивать к достижению успехов. А со временем некоторые пары перенимают друг у друга даже привычки, становятся похожими характерами и гармонично дополняют друг друга… То есть вторыми половинками не рождаются, а становятся.
The philosopher tossed an apple in his palm, turned it, looking at it from different sides, and thoughtfully said:
“People think their souls are like apples.”
- In terms of? - became interested in his student.
“More precisely, halves,” the philosopher corrected. - That's about like that. He carefully cut the apple into two and laid it on the table. - They have such a belief that for each person there is an ideal couple. It seems that God, before sending souls to the world, cuts them in half, into male and female halves. Like an apple. So these halves roam, looking for each other.
- And find?
“How do you imagine that?” What is the likelihood of such a meeting?
Do you know how many people in the world?
- A lot of.
- That's it. And besides ... well, they will find each other, so what next? Do you think they will make a whole apple and heal in peace and harmony?
- Well yes. Isn’t that so? - the student was surprised.
- No not like this. The teacher picked up half an apple and lifted them to his face. - Here are two fresh souls descend into the world. And what does the world do with human souls? The philosopher with a crunch bit off a piece from one half. “The world,” he continued with his mouth full, “is not static.” And cruel. He grinds everything for himself. One way or another. Slices a piece, or bites off, or completely grinds into baby puree. He bit off the other half and fell silent for a while, chewing.
The apprentice stared at two bits and swallowed nervously.
“And so,” the Philosopher solemnly proclaimed, “they meet!” He joined the bitten halves. “And do they fit together?” Het!
“And look here now,” Master took a few more apples. - We cut each in half, add two halves from different apples at random - and what do we see?
“They don't fit,” the apprentice nodded.
- Look further. Putting two different halves together, he bit at the same time on one side and the other and demonstrated the result. - Well, what do we see? Now they form a couple?
“Yes,” the student nodded thoughtfully. “Now they fit together perfectly.” - Because the world did not bite them one by one, but together!
People loving each other become one: together they enjoy life and together take the blows of fate, learn to understand each other perfectly, support each other and push towards success. And over time, some couples even adopt habits from each other, become similar characters and harmoniously complement each other ... That is, they do not appear as soul mates, but become.
“People think their souls are like apples.”
- In terms of? - became interested in his student.
“More precisely, halves,” the philosopher corrected. - That's about like that. He carefully cut the apple into two and laid it on the table. - They have such a belief that for each person there is an ideal couple. It seems that God, before sending souls to the world, cuts them in half, into male and female halves. Like an apple. So these halves roam, looking for each other.
- And find?
“How do you imagine that?” What is the likelihood of such a meeting?
Do you know how many people in the world?
- A lot of.
- That's it. And besides ... well, they will find each other, so what next? Do you think they will make a whole apple and heal in peace and harmony?
- Well yes. Isn’t that so? - the student was surprised.
- No not like this. The teacher picked up half an apple and lifted them to his face. - Here are two fresh souls descend into the world. And what does the world do with human souls? The philosopher with a crunch bit off a piece from one half. “The world,” he continued with his mouth full, “is not static.” And cruel. He grinds everything for himself. One way or another. Slices a piece, or bites off, or completely grinds into baby puree. He bit off the other half and fell silent for a while, chewing.
The apprentice stared at two bits and swallowed nervously.
“And so,” the Philosopher solemnly proclaimed, “they meet!” He joined the bitten halves. “And do they fit together?” Het!
“And look here now,” Master took a few more apples. - We cut each in half, add two halves from different apples at random - and what do we see?
“They don't fit,” the apprentice nodded.
- Look further. Putting two different halves together, he bit at the same time on one side and the other and demonstrated the result. - Well, what do we see? Now they form a couple?
“Yes,” the student nodded thoughtfully. “Now they fit together perfectly.” - Because the world did not bite them one by one, but together!
People loving each other become one: together they enjoy life and together take the blows of fate, learn to understand each other perfectly, support each other and push towards success. And over time, some couples even adopt habits from each other, become similar characters and harmoniously complement each other ... That is, they do not appear as soul mates, but become.
У записи 15 лайков,
5 репостов.
5 репостов.
Эту запись оставил(а) на своей стене Надежда Степанова