Иногда, пересматривая не совсем такие уж СТАРЫЕ, но определённо добрые фильмы, думается, что копирастия убивает все положительные моменты глобализации на корню. Найти лицензионку тех же Wasabi, Taxi, Rrrrr с тем переводом, при котором комедия будет оставаться комедией - уже очень сложно. Чесслово, была бы достаточно большая команда добровольцев, столько бы нормальной озвучки к интереснейшим фильмам можно бы было выпустить...
Сейчас уже "не тянет" смотреть 320p или 240p этих шедевров, однако... тот перевод, который поставляется от наших перекупщиков-издателей ни разу даже до Володарского не дотянул, не говоря уже про такие эмоциональные переводы, как в "прикреплёнках" ;)
Сейчас уже "не тянет" смотреть 320p или 240p этих шедевров, однако... тот перевод, который поставляется от наших перекупщиков-издателей ни разу даже до Володарского не дотянул, не говоря уже про такие эмоциональные переводы, как в "прикреплёнках" ;)
Sometimes, watching not quite so OLD, but definitely kind films, it seems that copywriting kills all the positive aspects of globalization in the bud. It’s already very difficult to find a license for the same Wasabi, Taxi, Rrrrr with the translation in which the comedy will remain a comedy. Chesslovo, there would be a sufficiently large team of volunteers, so much normal voice acting for the most interesting films could be released ...
Now it’s not “pulling” to watch 320p or 240p of these masterpieces, however ... the translation that is delivered from our resellers-publishers has never even reached Volodarsky, not to mention such emotional translations as in the “attachments”;)
Now it’s not “pulling” to watch 320p or 240p of these masterpieces, however ... the translation that is delivered from our resellers-publishers has never even reached Volodarsky, not to mention such emotional translations as in the “attachments”;)
У записи 2 лайков,
0 репостов.
0 репостов.
Эту запись оставил(а) на своей стене Денис Гузий