К слову о недостающих словах в других языках......

К слову о недостающих словах в других языках... неоднократно попадается последнее время история про то, как иностранцам даётся к освоению русская буква "Ы"...

И ладно бы ещё "вылысыпыдысты"... но как же тогда они передают эмоцию гиперактивных котов, которые 20 часов в сутки спят, зато в разгар ночи устраивают ночной тыгыдык-тыгыдык-тыгыдык, что даже лезгинка в сравнении кажется вальсом и колыбельной?..
Speaking of the missing words in other languages ​​... the story of how foreigners are given the Russian letter "S" for mastering several times lately ...

And alright, it would be more "miserable" ... but how then do they convey the emotion of hyperactive cats that sleep 20 hours a day, but at the height of the night they arrange night tygydyk-tygydyk-tygydyk, which even the Lezghin seems to be a waltz and a lullaby in comparison ?. .
У записи 5 лайков,
0 репостов.
Эту запись оставил(а) на своей стене Денис Гузий

Понравилось следующим людям