За нашу с [id1239775|друже] поездку нас больше всего (почти) заинтриговало то, что — как бы старательно мы не выводили хештеги Нижнего Новгорода, Чебоксар, Казани — достаточно было одно снимка из Саратова и Саранска, как они стали нашими (ну, Юли больше) самыми преданными "лайкателями". Мы начали размышлять, почему так...
사랑 (читается как "саран") — по-корейски "любовь". Далее диалог:
— В Саранске, видимо, все очень добрые и любвеобильные — как-никак город любви — 사랑 + СК... А Саратов ведь ещё и "тов" (от слова "товарищ")...
— В Саратове для любви кое-чего не хватает [буквы "н"], так что как-то там не то с любовью.
— Любовь+товарищ. Да, во френдзоне вечно чего-то не хватает.
ЗЫ: простите нас, Саранск, Саратов. Мы к вам уже в следующий раз, но на подольше;)
사랑 (читается как "саран") — по-корейски "любовь". Далее диалог:
— В Саранске, видимо, все очень добрые и любвеобильные — как-никак город любви — 사랑 + СК... А Саратов ведь ещё и "тов" (от слова "товарищ")...
— В Саратове для любви кое-чего не хватает [буквы "н"], так что как-то там не то с любовью.
— Любовь+товарищ. Да, во френдзоне вечно чего-то не хватает.
ЗЫ: простите нас, Саранск, Саратов. Мы к вам уже в следующий раз, но на подольше;)
For our trip with [id1239775 | friend] we were most (almost) intrigued by the fact that - however carefully we removed the hashtags of Nizhny Novgorod, Cheboksary, Kazan - one shot from Saratov and Saransk was enough, how they became ours (well, Julia more) the most devoted "likes". We began to ponder why so ...
사랑 (read as "saran") - in Korean, "love." Further dialogue:
- In Saransk, apparently, everyone is very kind and loving - after all, a city of love - 사랑 + SK ... But Saratov is also “tov” (from the word “comrade”) ...
- In Saratov, something is missing for love [the letter "n"], so somehow there is something wrong with love.
- Love + comrade. Yes, there’s always something missing in the friendzone.
PS: forgive us, Saransk, Saratov. We will come to you next time, but for a little longer;)
사랑 (read as "saran") - in Korean, "love." Further dialogue:
- In Saransk, apparently, everyone is very kind and loving - after all, a city of love - 사랑 + SK ... But Saratov is also “tov” (from the word “comrade”) ...
- In Saratov, something is missing for love [the letter "n"], so somehow there is something wrong with love.
- Love + comrade. Yes, there’s always something missing in the friendzone.
PS: forgive us, Saransk, Saratov. We will come to you next time, but for a little longer;)
У записи 4 лайков,
0 репостов,
144 просмотров.
0 репостов,
144 просмотров.
Эту запись оставил(а) на своей стене Денис Гузий