Павел Михайлович Булушев (1925-1991) "Атака с "Валентайнами"" Городок...

Павел Михайлович Булушев (1925-1991)
"Атака с "Валентайнами""

Городок атакуем через сосняк по буграм
И на голом "ура!" в него влетаем мы.
Поднимались-то с танками, да фрицы их - в тарарам!
Горят, хоть и новенькие, сзади горят "валентайны".

Нам бугры нипочём, а танки уткнулись в пригорок
И мишенями у у песчанного взлобка расставлены...
Сюда бы десяток-другой домодельных "тридцатьчетверок".
А то - горят, будь здоров как горят "валентайны"

И городишко - пустяк, а не взять его: танки горят.
И мы - размочаленные - по-русски клянём "валентайны".
Всё вынесет наш - в обмоточках - россиянский солдат.
Но... Горят "валентайны", и мы отходим с окраины.

Горят, как канистры!.. Но шлют за снарядом снаряд.
В черном пламени танки от башен до самого днища.
В упор бьют танкисты, а сами танкисты - горят!
Солдатской присяге верны и в заморских кострищах.

И когда при мне рассуждают про вклад :
Чей, мол, он больше - наш, Америки или Британии? -
Пред моими глазами "валентайны" чадно горят.
И русские парни - за други своя! - горят в "валентайне"...
Pavel Mikhailovich Bulushev (1925-1991)
"Attack with" Valentine ""

Attack the town through the pine forest on the hill
And on the bare "Hurray!" we fly into it.
Something went up with tanks, but their Fritz were in tararam!
Even the new ones are burning, the "valentines" are burning from behind.
 
We bumper uneasy, and the tanks buried in the hill
And the targets at the sandy tomb are placed ...
This would be a dozen or two homemade T-34s.
And then - burn, be healthy as burn "Valentine"
 
And the town is nothing, not take it: the tanks are on fire.
And we - disintegrated - in Russian we swear "valentines".
All will make our - in the windings - the Russian soldier.
But ... "Valentine's" are burning, and we are moving away from the outskirts.
 
They burn like cans! .. But they send a shell after the projectile.
In the black flame tanks from the towers to the very bottom.
The tankers beat the emphasis, and the tankers themselves are on fire!
Soldiers' oath are true in overseas campfires.
 
And when I talk about the contribution with me:
Whose, they say, is it more - ours, America or Britain? -
Before my eyes, "valentines" are burning.
And the Russian guys - for their friends! - burn in "valentine" ...
У записи 22 лайков,
0 репостов,
1229 просмотров.
Эту запись оставил(а) на своей стене Кирилл Назаренко

Понравилось следующим людям