Первое чувство заботы, которое я пережил ещё в...

Первое чувство заботы, которое я пережил ещё в совсем малом возрасте было привязано к нему. Мне случилось почувствовать себя в роли старшего, когда я был самый младший среди взрослых.

Беззащитный и милый, с доброй мордашкой - появился в моей жизни очень давно, наверное, когда мне было года два. Ощущение маленького, того кому требовалась защита и опека. Мне было приятно прижимать к себе его мягкий искусственный мех, и представлять живым существом. Я назвал его Мишуткой. В детстве я не задумывался почему у него слегка кривая лапка и косо нашитый глаз. Сейчас, это посчитал бы это браком, но по отношению к нему просто язык не поворачивается.
Казалось, засыпая по ночам, что он будто дарил мне частичку любви. Возможно ли это?!

Позднее у Мишутки стали появляться друзья. Они были крупнее его, более яркие и красочные. Заяц и Львёнок стали его старшими братьями. Днём, когда я не спал, я сажал их троих рядом. Эти двое обязательно были подле Мишутки. Они берегли его, пока меня не было дома. А я, в свою очередь, оберегал всех троих.

Совсем недавно я достал его с полки. Плюш внутри умялся, мех стал с проплешинами. Но всё тот же косенький глазик, и та же кривоватая нога-лапка. Всё тот же Мишутка, так же дарит мне частичку моей любви.
The first sense of care that I experienced at a very young age was tied to him. I happened to feel like an elder when I was the youngest among adults.

Defenseless and sweet, with a good face - appeared in my life a very long time, probably when I was two years old. The feeling of a little one who needed protection and guardianship. I was pleased to press his soft faux fur to me, and imagine it as a living creature. I called him Mishutka. As a child, I did not think about why he had a slightly crooked paw and an askew sewn eye. Now, it would have considered it a marriage, but in relation to it, just the language does not turn.
It seemed, falling asleep at night, that he seemed to give me a piece of love. Is it possible?!
 
Later, friends began to appear at Mishutka. They were larger than him, brighter and more colorful. Hare and Lion cub became his older brothers. In the afternoon, when I did not sleep, I planted the three of them nearby. These two were necessarily near Mishutka. They cherished him while I was not at home. And I, in turn, protected all three.
 
Most recently, I took it from a shelf. He plumbled inside, the fur became with bald spots. But still the same little little eye, and the same crooked leg-foot. All the same Mishutka also gives me a piece of my love.
У записи 32 лайков,
0 репостов,
264 просмотров.
Эту запись оставил(а) на своей стене Юрий Обласов

Понравилось следующим людям