"Истинное счастье" - Мама, я в поезде. В...

"Истинное счастье"

- Мама, я в поезде. В плацкарте со мной два маленьких ребёнка. Веселуха начинается!

- Вторая минута - полёт нормальный. Меня приняли в семью на правах дяди. Всего уже истрогали. Сейчас начнут слюнявить.

- Пятая минута - в мою сторону была совершена несанкционированная газовая атака класса "попа-воздух". Ухожу в оппозицию к этому режиму на верхнюю полку.

- Шестая минута - предпринятая мною попытка изолироваться на верхней полке закончилась неудачей, ибо слышимость тут прекрасная.

- Проводница предлагает лотерейные билеты - попросил листок, чтобы написать завещание.

- Отец: "Ну что, бай-бай?" В ответ - категорическое "НЕТ!"... Мне хана!

- Ребенок перешел на ультразвук. Уши сворачиваются в трубочку!

- Слава Богу, приглушили свет! Готов расцеловать проводницу! Выключила бы ещё совсем - женился бы!

- В соседнем плацкарте слышу, как ребята обсуждают теорию гидроудара - ну почему я ни в вашем купе?

- У нас шесть памперсов и ФрутоНяня... Должно хватить! Откуда я это знаю?

- Нурофен и биопарокс, нурофен и биопарокс...

- Ребенка раздевают спать. Снимают свитерок. Вопрос: "Ты что, [свитер] на левую сторону одела?" Ответ: "Да какая разница?"

- Отныне моё самое любимое слово "Бай-бай"!

- Отец семейства, смирившийся, бесконечно уставший беззвучный, вжался в уголок и дремлет. Матери играются со своими живыми куколками. Я в трансе.

- Программа поменялась. Вместо "бай-бай" у нас "ням-ням".

- "Бай-бай в кофточке"

- Мама делится с подругой воспоминаниями: "С папой пыталась уложить [спать ребенка] - так вообще жопа какая-то!"

- Прошёл час - удивительно, но я ещё жив!

- Что-то в последние минуты я стал часто слышать слово ДЯДЯ в свой адрес! Не к добру это!

- Звонок - звонит сестра одной из мамаш, просится переночевать: "Ты что, дура?! Я еду в Питер!" ... Мне почему-то стало жалко Питер.

- К ребятам из соседнего плацкарта, обсуждавшим гидроудар, присоединились какие-то девчонки. Смех, визги ... А у нас ещё ням-ням ... и ещё мы собрались куда-то идти гулять ... ААА-ААА!!!

- У нас шоу пародистов. Галкин отдыхает: "Чюх-Чюх!" - это поезд. "Гав-гав" - собачка. "Мяу-мяу" - кошечка, ...

- Отец залез на верхнюю полку (рядом со мной) и мгновенно уснул. Прямо в одежде. Везунчик!

- "Елизавета, ты что, обнаглела?", "Спи уже!", "Давай ложись - уже все спят!", "Дядя спит - ложись давай!"

- "Давай ложись!" - "НЭТ!". Я понял, что слово ДА в исполнении ребёнка я ещё не слышал.

- "Слушай, Чюх-Чюх, ты спать сегодня будешь?". Риторический вопрос.

И тут от моей мамы спустя полтора часа приходит ответная смс-ка с пожеланием ... крепкого сна. Вокруг меня одни клоуны!

- "Мама, мамка, ка ... му... ку-ку... алю ... пом-пом". Зато слово "мама" очень четко и с любовью.

- "Аридо! Аридо!" В конце второго часа ребенок заговорил на японском. Мама сдалась. Я вспоминаю перевод.

- Оппа! Батька захрапел! Ну за что мне это всё???

- Мамино "Так всё! Спи!" у ребёнка вызывает противоположную реакцию, мамино "не успокоишься - папа задаст ремня" - вызывает плач.

- Мне послышалось или я услышал детское посапывание?

- Отцовский храп, детское посапывание, мамины поцелуи - я называю это семейная идиллия.

- Утро. Мы с отцом держим осаду на верху. "Саша, просыпайся!", "Саша, вставай!". При других обстоятельствах, но при похожих чувствах можно было бы по-братски закурить.

- Мы уже в Питере. Поезд на вокзале. Люди бредут полусонные с вещами к выходу... Мы с отцом ещё лежим.

- Выползаю из своей берлоги. Мне радостное - ДЯДЯ. Я от такой радости стукаюсь головой о косяк, и потирая ушибленное место, начинаю искать ботинки.

- Эх! Пора прощаться, мои ребятишки! Вы лучшее, что есть в этой жизни.

P.S.
- Выхожу из вагона. Раннее утро. Темно. Питер ещё спит. Ладожский вокзал тускло сияет своей голубой вывеской, а у меня в голове: "Затихает Москва. Стали синими дали. Ярче блещут кремлёвских рубинов лучи... " Всё-таки у Питера нет своей песни.

27.11.2014
"True Happiness"

- Mom, I'm on the train. In the reserved seat with me are two small children. Fun begins!

- The second minute - normal flight. I was accepted into the family as an uncle. Total already torn. Now they will start to slobber.

- Fifth minute - an unauthorized gas attack of the "pop-air" class was committed in my direction. I am in opposition to this regime on the top shelf.

- The sixth minute - the attempt I made to isolate myself on the top shelf ended in failure, for the audibility is excellent here.

- The conductor offers lottery tickets - asked for a piece of paper to write a will.

- Father: "Well, bye-bye?" In response, the categorical "NO!" ... I Khan!

- The child went to the ultrasound. Ears curled up in the tube!

- Thank God, dim the lights! Ready to kiss the conductor! I would turn it off completely - I would marry!

- In the next reserved seat, I hear the guys discussing the theory of water hammer - why am I not in your compartment?

- We have six diapers and Frutonyanya ... Should be enough! How do I know this?

- Nurofen and bioparox, nurofen and bioparox ...

- The child is undressed to sleep. Take off the sweater. Question: "What are you, [sweater] on the left side wore?" Answer: "Yes, what's the difference?"

- From now on, my favorite word is “Bai-bai”!

- The father of the family, resigned, endlessly tired, silent, pressed himself into a corner and slumbers. Mothers play with their live dolls. I'm in a trance.

- The program has changed. Instead of "bye-bye" we have "yum-yum".

- "Bye-bye in a blouse"

- Mom shares her memories with a friend: "With my dad I tried to put [a child's sleep] - so does some kind of ass!"

- An hour has passed - surprisingly, but I'm still alive!

- Something in the last minutes I often began to hear the word UNCLE in my address! Not good for it!

- Call - the sister of one of the mothers is calling, asking to spend the night: "What are you, stupid ?! I am going to St. Petersburg!" ... I somehow felt sorry for Peter.

- Some girls joined the guys from the neighboring reserved seat, discussing the water hammer. Laughter, squeals ... And we still have yum-yum ... and we also gathered to go for a walk somewhere ... AAA-AAA !!!

- We have a parody show. Galkin rests: "Chyuh-Chyuh!" - this is a train. "Woof-woof" is a dog. "Meow-meow" - kitty, ...

- Father climbed on the top shelf (next to me) and instantly fell asleep. Straight in clothes. Lucky!

- “Elizabeth, have you become insolent?”, “Sleep already!”, “Let's lie down - everyone is already asleep!”, “Uncle sleeps - lie down, come on!”

- "Let's lie down!" - "NET!". I realized that the word YES in the performance of the child I have not heard.

- "Listen, Chyuh-Chyuh, will you sleep today?" A rhetorical question.

And then from my mom after an hour and a half comes a reply sms with a wish ... sound sleep. There are only clowns around me!

- "Mom, nurse, ka ... mu ... ku-ku ... al ... pom-pom." But the word "mother" is very clear and with love.

- "Arido! Arido!" At the end of the second hour, the child spoke Japanese. Mom gave up. I remember the translation.

- Oppa! Old Man snoring! Well, for what is it all for me ???

- Mom's "So everything! Sleep!" in a child, it causes the opposite reaction; mother’s “you will not calm down - father will set the belt” - causes crying.

- I heard, or did I hear the baby snuff?

- Father's snoring, baby snuffling, mother's kisses - I call it a family idyll.

- Morning. My father and I keep the siege on top. "Sasha, wake up!", "Sasha, get up!". Under other circumstances, but with similar feelings it would be possible to smoke a brotherly brotherly.

- We are already in St. Petersburg. Train at the train station. People wander half asleep with things to the door ... My father and I are still lying.

- I crawl out of my lair. I am joyful - uncle. From such joy I knock my head on the joint, and rubbing the bruised place, I begin to look for shoes.

- Eh! It's time to say goodbye, my kids! You are the best in this life.

P.S.
- I get out of the car. Early morning. Dark. Peter is still sleeping. Ladozhsky railway station shines dimly with its blue sign, and in my head: “Moscow calms down. They become blue. The rays of the Kremlin rubies shine brighter ...” Still, Peter does not have his own song.

11.27.2014
У записи 3 лайков,
0 репостов.
Эту запись оставил(а) на своей стене Яков Гатаулин

Понравилось следующим людям