Из цензурных мыслей после госа: меня потянуло сходить...

Из цензурных мыслей после госа: меня потянуло сходить на Алису в зазеркалье. Так что, господа мужчины, кто не боится драконов в депрессии, - приглашайте!)
Именно с этим произведением у меня сегодня были ассоциации. Все цитаты в тему...

— Куда мне отсюда идти?
— А куда ты хочешь попасть?
— А мне все равно, только бы попасть куда-нибудь.
— Тогда все равно куда идти. Куда-нибудь ты обязательно попадешь.

— Нельзя же отрубить голову, если кроме головы ничего нет.
— Если есть голова, значит можно рубить!

— Ничего не поделаешь, — возразил Кот. — Все мы здесь не в своем уме — и я, и ты, иначе бы ты сюда не попала.

— На что мне безумцы? — сказала Алиса.
— Ничего не поделаешь, — возразил Кот. — Все мы здесь не
в своём уме — и ты, и я.
— Откуда вы знаете, что я не в своём уме? — спросила Алиса.
— Конечно, не в своём, — ответил Кот. — Иначе как бы ты здесь оказалась?

Не все ли равно, о чем спрашивать, если ответа все равно не получишь, правда?

Как она ни пыталась, она не могла найти тут ни тени смысла, хотя все слова были ей совершенно понятны.

Интересно было бы поглядеть на то, что от меня останется, когда меня не останется.
From censorship thoughts after the state: I was drawn to go to Alice through the looking glass. So, gentlemen, men who are not afraid of dragons in depression - invite!)
 It was with this work that I had associations today. All quotes in the subject ...

- Where do I go from here?
“Where do you want to go?”
“But I don't care if only to get somewhere.”
“Then it doesn't matter where to go.” You’re sure to go somewhere.

“You cannot cut off your head if there is nothing besides the head.”
- If you have a head, then you can chop!

“There is nothing to be done,” said the Cat. “We are all out of our minds here - both I and you, otherwise you would not have got here.”

- What am I crazy about? - said Alice.
“There is nothing to be done,” said the Cat. - We all are not here
both you and I are in your mind.
“How do you know that I'm out of my mind?” - asked Alice.
“Of course not in his own way,” replied the Cat. “Otherwise, how would you be here?”

Does it really matter what to ask about if you still don’t get an answer, right?

No matter how she tried, she could not find a shadow of meaning here, although all the words were perfectly clear to her.

It would be interesting to look at what will remain of me when I am not left.
У записи 12 лайков,
1 репостов.
Эту запись оставил(а) на своей стене Екатерина Спиридонова

Понравилось следующим людям