М. Б. Дверь хлопнула, и вот они вдвоем...

М. Б.

Дверь хлопнула, и вот они вдвоем
стоят уже на улице. И ветер
их обхватил. И каждый о своем
задумался, чтоб вздрогнуть вслед за этим.
Канал, деревья замерли на миг.
Холодный вечер быстро покрывался
их взглядами, а столик между них
той темнотой, в которой оказался.
Дверь хлопнула, им вынесли шпагат,
по дну и задней стенке пропустили
и дверцы обмотали наугад,
и вышло, что его перекрестили.
Потом его приподняли с трудом.
Внутри негромко звякнула посуда.
И вот, соединенные крестом,
они пошли, должно быть, прочь отсюда.
Вдвоем, ни слова вслух не говоря.
Они пошли. И тени их мешались.
Вперед. От фонаря до фонаря.
И оба уменьшались, уменьшались.

Иосиф Бродский
M. B.

     The door slammed, and here they are together
     are already on the street. And wind
     grabbed them. And each about his
     thought to start after this.
     Canal, trees froze for a moment.
     Cold evening quickly covered
     their looks, and a table between them
     the darkness in which he found himself.
     The door slammed, they made the splits
     missed the bottom and back
     and wrapped the doors at random
     and it turned out that he was baptized.
     Then he was lifted with difficulty.
     The utensils clinked softly inside.
     And so, connected by a cross,
     they must have gone away from here.
     Together, not saying a word out loud.
     They went. And their shadows got in the way.
     Forward. From flashlight to flashlight.
     And both decreased, decreased.

Joseph Brodsky
У записи 6 лайков,
0 репостов,
711 просмотров.
Эту запись оставил(а) на своей стене Катя Зорина

Понравилось следующим людям