М. Лозинскому
Он длится без конца — янтарный, тяжкий день!
О, как невыразима грусть, как тщетно ожиданье!
И снова голосом серебряным олень
В зверинце говорит о северном сиянье.
И я поверила, что есть прохладный снег
И синяя купель для тех, кто нищ и болен,
И санок маленьких такой неверный бег
Под звоны древние далеких колоколен.
А. Ахматова
Он длится без конца — янтарный, тяжкий день!
О, как невыразима грусть, как тщетно ожиданье!
И снова голосом серебряным олень
В зверинце говорит о северном сиянье.
И я поверила, что есть прохладный снег
И синяя купель для тех, кто нищ и болен,
И санок маленьких такой неверный бег
Под звоны древние далеких колоколен.
А. Ахматова
M. Lozinsky
It lasts endlessly - an amber, hard day!
Oh, how inexpressible is sadness, how vain is the expectation!
And again in the voice of a silver deer
The menagerie speaks of the northern lights.
And I believed that there is cool snow
And the blue font for those who are poor and sick,
And the sled of the little ones is such a wrong run
To the ringing of ancient distant bell towers.
A. Akhmatova
It lasts endlessly - an amber, hard day!
Oh, how inexpressible is sadness, how vain is the expectation!
And again in the voice of a silver deer
The menagerie speaks of the northern lights.
And I believed that there is cool snow
And the blue font for those who are poor and sick,
And the sled of the little ones is such a wrong run
To the ringing of ancient distant bell towers.
A. Akhmatova
У записи 6 лайков,
1 репостов.
1 репостов.
Эту запись оставил(а) на своей стене Vasiliy Anikin