Переводим с детьми предложения, тренируемся перед итоговой контрольной....

Переводим с детьми предложения, тренируемся перед итоговой контрольной.
Фраза: "Из Брута сделали всеримского мудака, а он всего лишь проходил мимо, когда убивали Цезаря, ну и воткнул в него нож пару раз, чтобы не пропускать веселье".
Девочка переводит правильно до "когда убивали Цезаря" и внезапно врет тоны и чуть-чуть грамматику, путает "воткнул нож несколько раз" и "воткнул несколько ножей", при этом "несколько ножей" произносит в неправильных тонах, в результате получается вместо 把几把刀刺进去了bǎ jǐ bǎ dāo cì jìnqùle (воткнул в него несколько ножей) - 把鸡巴刺进去了 bǎ jībā cì jìnqùle (воткнул в него ????).
Не нуачо, идешь такой по сенату, глядь - а там Цезарь здохлый, ну что возможность-то упускать, он все равно уже не возразит, а так закопают и пропадет.
Переводим с детьми предложения, тренируемся перед итоговой контрольной.
Фраза: "Из Брута сделали всеримского мудака, а он всего лишь проходил мимо, когда убивали Цезаря, ну и воткнул в него нож пару раз, чтобы не пропускать веселье".
Девочка переводит правильно до "когда убивали Цезаря" и внезапно врет тоны и чуть-чуть грамматику, путает "воткнул нож несколько раз" и "воткнул несколько ножей", при этом "несколько ножей" произносит в неправильных тонах, в результате получается вместо 把几把刀刺进去了bǎ jǐ bǎ dāo cì jìnqùle (воткнул в него несколько ножей) - 把鸡巴刺进去了 bǎ jībā cì jìnqùle (воткнул в него ????).
Не нуачо, идешь такой по сенату, глядь - а там Цезарь здохлый, ну что возможность-то упускать, он все равно уже не возразит, а так закопают и пропадет.
У записи 60 лайков,
1 репостов,
1073 просмотров.
Эту запись оставил(а) на своей стене Надежда Сомкина

Понравилось следующим людям