Стоя сегодня в пробке на канале Грибоедова наблюдала...

Стоя сегодня в пробке на канале Грибоедова наблюдала поток студентов, волочащихся в Финэк к первой паре. Они были разноцветные веселые и в понедельник утром представляли собой крайне бодрящее зрелище. Остановила взгляд на симпатичном парне, что-то оживленно растолковывающем друзьям. А он внезапно от них отвернулся к Казанскому собору – хоп и перекрестился – и давай дальше своим попутчикам вещать.

В субботу мы с Гошей ехали в машине, и он наблюдал такую сцену, которую тут же мне пересказал: иностранец, скорее всего испанец, а значит католик, бредущий по Литейному, увидел валяющийся на тротуаре кусок хлеба. Наклонился, поднял хлеб и бережно положил его на поребрик, чтобы никто не наступил.

И всё это я к тому, что когда наступают холодные времена, отрадно видеть, как люди во что-то верят. И свои ориентиры от этого еще сильнее ощущать.
Standing today in a traffic jam on the Griboedov Canal, I watched a stream of students dragging in Finek to the first pair. They were multi-colored cheerful and on Monday morning represented an extremely invigorating sight. She glanced at the handsome guy, animatingly interpreting something to his friends. And he suddenly turned from them to the Kazan Cathedral - hop and crossed himself - and let his fellow travelers continue to broadcast.

On Saturday, Gosha and I were driving in a car, and he watched a scene that he told me right away: a foreigner, most likely a Spaniard, which means a Catholic walking along the Foundry, saw a piece of bread lying on the sidewalk. He bent down, picked up the bread and carefully laid it on the curb so that no one stepped on.

And all this I mean, when cold times come, it is gratifying to see how people believe in something. And you feel your guiding points from this even more.
У записи 5 лайков,
0 репостов.
Эту запись оставил(а) на своей стене Татьяна Батурина

Понравилось следующим людям