Генерал разведки в отставке Виктор Андреевич Белосельцев чувствовал...

Генерал разведки в отставке Виктор Андреевич Белосельцев чувствовал приближение осени по тончайшей желтизне, текущей в бледном воздухе московского утра, словно где-то уронили невидимую капельку йода и она растворялась среди фасадов и крыш, просачивалась струйками в форточку, плавала в пятне водянистого солнца, создавая ощущение незримой болезни, поразившей город. Туман на стекле был золотисто-зеленый, такой же, как Тверской бульвар, где под липами, у черных стволов, начинали скапливаться озерки опавшей листвы. Горьковатый цвет увядания присутствовал в иконе, с которой осыпалась блеклая позолота нимбов. В коробках с бабочками, терявшими желтую сухую пыльцу. В стакане бледного чая, где преломлялась серебряная ложечка с полустертой монограммой. Он недвижно сидел, чувствуя, как горькие яды осени втекают в его кровь и дыхание, порождая легкое головокружение, словно от надкушенного черенка осинового листа, желтого, с капелькой бледной лазури.
(с) Проханов. Господин Гексоген
Retired intelligence general Viktor Andreevich Beloseltsev felt the approach of autumn due to the finest yellowness flowing in the pale air of Moscow morning, as if an invisible drop of iodine had been dropped somewhere and it was dissolved among the facades and roofs, seeped in trickles in the window, floated in the spot of a watery sun, creating a feeling an invisible disease that hit the city. The fog on the glass was golden green, the same as Tverskaya Boulevard, where under the linden trees, near the black trunks, lakes of fallen leaves began to accumulate. The bitterish color of wilting was present in the icon, with which the faded gilding of the halo showered. In boxes with butterflies that lost yellow dry pollen. In a glass of pale tea, where a silver spoon with a half-erased monogram was refracted. He sat motionless, feeling the bitter poisons of autumn flow into his blood and breath, creating a slight dizziness, as if from a bitten stalk of an aspen leaf, yellow, with a drop of pale blue.
(c) Prokhanov. Mr. Hexogen
У записи 5 лайков,
1 репостов.
Эту запись оставил(а) на своей стене Игорь Антоновский

Понравилось следующим людям