Запела на кухне, жаря капусту, первый раз песню...

Запела на кухне, жаря капусту, первый раз песню «Миленький ты мой, возьми меня с собой, там в краю далеком буду тебе сестрой» – сразу с «сестрой», почему-то пропустив куплет с «женой», но это ладно. Катя слушает. Продолжаю: «Милая моя, взял бы я тебя, но там в краю далеком есть у меня сестра». Катя сделала возмущенное лицо. Пою дальше: «Миленький ты мой, возьми меня с собо-ой, там в краю далеком буду…» Катя подхватывает: «второй сестрой».
She sang in the kitchen, frying cabbage, the first time the song "My dear, take me with you, I will be your sister to you in the far land" - right away with the "sister", for some reason missing the verse with the "wife", but that’s okay. Katya is listening. I continue: "My dear, I would take you, but there in the far land I have a sister." Katya made an indignant face. I continue to sing: “My dear, take me with you, I’ll be in a distant land ...” Katya picks up: “second sister”.
У записи 1 лайков,
0 репостов.
Эту запись оставил(а) на своей стене Света Ковальчук

Понравилось следующим людям