"По ком звонит колокол"
Нет человека, который был бы как Остров, сам по себе: каждый человек есть часть Материка, часть Суши;и если Волной снесёт в море береговой Утёс, меньше станет Европа, и так же, если смоет край Мыса или разрушит Замок твой или Друга твоего; смерть каждого Человека умаляет и меня, ибо я один со всем Человечеством, а потому не спрашивай никогда по ком звонит Колокол: он звонит по Тебе.
Э. Хэмингуэй
Нет человека, который был бы как Остров, сам по себе: каждый человек есть часть Материка, часть Суши;и если Волной снесёт в море береговой Утёс, меньше станет Европа, и так же, если смоет край Мыса или разрушит Замок твой или Друга твоего; смерть каждого Человека умаляет и меня, ибо я один со всем Человечеством, а потому не спрашивай никогда по ком звонит Колокол: он звонит по Тебе.
Э. Хэмингуэй
"For whom the Bell Tolls"
There is no person who would be like an Island in itself: each person is part of the Continent, part of Sushi; and if the Wave blows the cliff into the sea, Europe will become smaller, and also if it rinses off the edge of the Cape or destroys your Castle or your Friend ; the death of every Man belittles me too, for I am alone with all of Humanity, and therefore never ask for whom the Bell is ringing: it is ringing for You.
E. Hemingway
There is no person who would be like an Island in itself: each person is part of the Continent, part of Sushi; and if the Wave blows the cliff into the sea, Europe will become smaller, and also if it rinses off the edge of the Cape or destroys your Castle or your Friend ; the death of every Man belittles me too, for I am alone with all of Humanity, and therefore never ask for whom the Bell is ringing: it is ringing for You.
E. Hemingway
У записи 6 лайков,
0 репостов.
0 репостов.
Эту запись оставил(а) на своей стене Ирина Бурова