Фархад и Фатиме— он ласково называл ее Фати,—...

Фархад и Фатиме— он ласково называл ее Фати,— добрые и гостеприимные люди, готовые делиться радостью своей жизни с незнакомцами.
Но засыпая в прокуренной опиумом комнате, я вспоминал ласковую двухлетнюю девочку, вырубившуюся тут же на ковре, пока ее родители тянули трубку за трубкой.

Я думал о беспокойном сне мальчонки лет трех. Его принесли из другой комнаты. Он продолжал вертеться и постанывать на коленях у матери; искры угля ее трубки с треском летели на ковер.

Детей унесли вместе с подносом, трубками, опиумом, самокрутками, травой, горелкой, закопчеными щипцами и прочими атрибутами.

Они хорошие люди, нашедшие свое счастье. Но некоторые вещи пусть лучше останутся картинками, мимо которых я прошел, чем будут частью моей жизни. Я хотел бы делиться другим.
Farhad and Fatima — he affectionately called her Faty — kind and hospitable people, ready to share the joy of their life with strangers.
But when I fell asleep in a room filled with opium, I remembered a tender two-year-old girl who had passed out right there on the carpet, while her parents were dragging the pipe for a pipe.

I thought about the restless dream of a boy of three. He was brought from another room. He continued to spin and moan on his mother's lap; sparks of coal from her pipe flew on the carpet with a bang.

The children were carried along with a tray, pipes, opium, roll-ups, grass, a burner, smoked tongs and other attributes.

They are good people who have found their happiness. But some things are better to remain pictures, past which I passed, what will be part of my life. I would like to share others.
У записи 16 лайков,
0 репостов,
552 просмотров.
Эту запись оставил(а) на своей стене Михаил Веревкин

Понравилось следующим людям