Масленица называется различно, и все эти названия означают одно и то же. По причине воздержания от мяса произошло название мясопуста; от употребления сыра - сырной недели; от повсеместного употребления масла - масленицы, которая продолжается целую неделю перед Великим постом. В святцах и церковных книгах употребляется название сырной недели. В это время не едят ничего мясного; рыба, молока, яйца и сыр есть общее для всех. Известное название этой недели по всей России - Масленица. Масленица — праздник проводов зимы, восьмая неделя перед Пасхой. Она проходила перед Великим постом, в сыропустную неделю православного календаря, и заканчивалась Прощёным воскресеньем. По канонам Православной Церкви сыропустная неделя предназначалась для подготовки верующих людей к посту, когда каждый из них должен был проникнуться настроением, соответствующим наступающему времени телесного воздержания и напряженных духовных размышлений (см. Посты). В традиционном русском быту эта неделя стала самым ярким, наполненным радостью жизни праздником. Масленица называлась честной, широкой, пьяной, обжорной, разорительницей. Говорили, что она «целую неделю пела-плясала, ела-пила, друг ко дружке в гости хаживала, в блинах валялась, в масле купалась». Масленица отмечалась по всей России и в деревнях, и в городах. Ее празднование считалось для всех русских людей обязательным: «Хоть себя заложи, а масленицу проводи». В деревнях в ней принимали участие все жители, независимо от возраста и социального положения, за исключением больных и немощных. Неучастие в масленичном веселье могло повлечь за собой, по поверью, «жизнь в горькой беде». Празднества начинались встречей масленицы в воскресенье перед масленой неделей. Однако этот обряд не был широко распространен. Там, где он был известен, масленицу встречали блинами, которые раскладывали на возвышенные места с призывами: «Приезжай ко мне в гости, масленица, на широк на двор: на горах покататься, в блинах поваляться, сердцем потешаться!», а также пением песен: Масленица годовая, Гостья наша дорогая! Она пешей к нам не ходит, Все на конях приезжает. У ней кони вороные, Слуги молодые. Первые три дня масленой недели шла подготовка к празднику: привозили дрова для масленичных костров, убирали избы. Основные празднества приходились на четверг, пятницу, субботу, воскресенье — дни широкой масленицы. Все масленичные развлечения проходили обычно на улице. В дома заходили только для того, чтобы немного согреться, если было морозно, и угоститься праздничными яствами. Нарядно одетые люди — девушки, парни, семейные пары, дети, старики и старухи — все высыпали на улицу, участвовали в праздничном гулянье, поздравляли друг друга, шли на ярмарку, где покупали нужные и ненужные вещи, удивлялись чудесам, которые показывали в балаганах — передвижных театрах, радовались кукольным представлениям и «медвежьим потехам» — выступлениям вожака с медведем. Масленичный комплекс включал в себя такие развлечения, как катание с гор, катание на санях, различные обряды чествования молодоженов, кулачные бои, шествия ряженых, военные игры, как, например, «Взятие снежного городка» и т. д. Характерной особенностью масленицы было употребление большого количества жирной пищи, а также пьянящих напитков. Из напитков предпочитали пиво, а из пищи — сметану, творог, сыр, яйца, всевозможные мучные изделия: блины, сырники, пряженцы, хворост, лепешки. Преобладание молочной еды обусловливалось церковным запретом на употребление мяса в неделю, предшествовавшую Великому посту. В масленицу звучало множество песен, прибауток, приговоров, большая часть которых не имела обрядового значения, это были веселые песенки, посвященные масленице и масленичному гулянью: Ах ты, масленка дорогая, Дорогая, лели, дорогая. К нам в гости приезжала, Приезжала, лели, приезжала. Да сыр с маслицем привозила, Привозила, лели, привозила. А мы масленку прокатили, Прокатили, лели, прокатили. На вороненком коне катались, Мы катались, лели, катались. История возникновения Масленицы уходит своими корнями глубоко в древность. Масленица — древний славянский праздник, доставшийся нам в наследство от языческой культуры, сохранившийся и после принятия христианства. Считают, что первоначально она была связана с днем весеннего солнцеворота, но с принятием христианства она стала предварять Великий пост и зависеть от его сроков. Однако это еще не все о значении Масленицы. Для славян она долгое время была и встречей Нового года! Ведь до XIV века год на Руси начинался с марта. Даже блины, непременный атрибут Масленицы, имели ритуальное значение: круглые, румяные, горячие, они являли собой символ солнца, которое все ярче разгоралось, удлиняя дни. А по давним поверьям считалось: как встретит человек год, таким он и будет. Потому и не скупились наши с вами предки в этот праздник на щедрое застолье и безудержное веселье. И называли Масленицу в народе «честной», «широкой», «обжорной», а то и «разорительницей». Проходили века, менялась жизнь, с принятием христианства появились новые церковные праздники, но широкая Масленица продолжала жить. Ничто не смогло заставить россиян отказаться от любимого праздника – хлебосольного и разгульно-веселого. Кстати, одно время царь Алексей Михайлович самыми строгими мерами старался утихомирить своих разудалых подданных. Воеводы рассылали по градам и весям царские указы, то запрещая частное винокурение, то требуя, чтобы россияне в азартные игры не играли, кулачных боев не проводили. Но ни грозные царские указы, ни наставления патриарха не в силах были совладать с бьющим через край весельем. А вот в 1724 году в Петербурге Масленица не удалась. Петр, известный любитель всяческих увеселений, намеревался и в новой столице устроить забавное санное шествие, но всю праздничную неделю мела метель и был жестокий мороз. Несколько дней участники процессии в костюмах и масках съезжались к месту сбора, но, окоченев по дороге, отправлялись отогреваться к кому-нибудь в гости. Увы, стихия победила, забава не удалась. Екатерина II по случаю своей коронации, подражая Петру I, устроила в Москве на масленой неделе грандиозное маскарадное шествие под названием «Торжествующая Минерва». Три дня ездила по городу маскарадная процессия, которая, по замыслу императрицы, должна была представить различные общественные пороки – мздоимство, казнокрадство, чиновничью волокиту и другие, уничтожаемые благотворным правлением мудрой Екатерины. Со временем «катальная потеха» в городах совершенствовалась. На льду реки или на площадях стали возводить деревянные горки с нарядными павильонами. Горки украшали разноцветными флагами, еловыми и сосновыми ветками, даже деревянными скульптурами. В Петербурге в начале XIX века славились горы купца Подозникова. Они строились на Неве против Сената и достигали 26 метров в высоту. Кстати, катание с городских гор в то время было платным и стоило копейку. Возле ледяных гор разворачивалась бойкая торговля горячим сбитнем, чаем из дымящихся самоваров, сладостями, орехами, пирогами и блинами. Публику в больших шатрах-балаганах веселили скоморохи и любимый народный герой Петрушка. В деревнях, где балаганов отродясь не бывало, жители сами становились действующими лицами необычной баталии – взятия снежного городка. Собравшись, они дружно возводили из снега крепость с затейливыми башнями и воротами. Чаще всего ставили ее на льду реки и посередине прорубали полынью. Затем участники игрища делились на две партии. Конные удальцы осаждали крепость, а ее защитники отбивались снежками, размахивали хворостинами и метлами, пугая лошадей. Победителя, ворвавшегося первым в ворота, ожидало испытание: его заставляли искупаться в ледяной проруби. Но самым любимым и красивым масленичным обрядом было катание на санях. Выезжали все, у кого был конь, и по улицам наперегонки неслись разномастные упряжки: богачи щеголяли холеными рысаками и расписными санками, крытыми ковром, а вслед скакали крестьянские лошадки, вычищенные до блеска, украшенные цветными ленточками. Конечно, главным угощением на Масленице были блины. Они пеклись и поедались в несметных количествах. На каждый день масленой недели существовали определенные обряды. В понедельник – встреча Масленицы, во вторник – заигрыши. На лакомки, то есть в среду масленой недели, тещи приглашали на блины зятьев с женами. Особенно этот обычай соблюдался в отношении молодых, недавно поженившихся. Наверняка отсюда и пошло выражение «к теще на блины». В широкий четверг происходили самые людные санные катания. В пятницу – тещины вечерки – зятья звали тещу на угощение. Суббота отводилась золовкиным посиделкам. Воскресенье называлось «прощеным днем». В этот день все навещали родственников, друзей и знакомых, обменивались поцелуями, поклонами и просили прощения друг у друга, если обидели словами или поступками. Вся же неделя именовалась «честная, широкая, веселая, боярыня-масленица, госпожа масленица». Понедельник — встреча В этот день из соломы делали чучело Масленицы, надевали на него старую женскую одежду, насаживали это чучело на шест и с пением возили на санях по деревне. Затем Масленицу ставили на снежной горе, где начиналось катание на санях. Песни, которые поют в день «встречи», очень жизнерадостны. Вторник — заигpыш С этого дня начинались разного рода развлечения: катания на санях, народные гулянья, представления. В больших деревянных балаганах (помещения для народных театральных зрелищ с клоунадой и комическими сценами) давали представления во главе с Петрушкой и масленичным дедом. На улицах попадались большие группы ряженых, в масках, разъезжавших по знакомым домам, где экспромтом устраивались веселые домашние концерты. Большими компаниями катались по городу, на тройках и на простых розвальнях. Было в почете и другое нехитрое развлечение — катание с обледенелых гор. Среда — лакомка Она открывала угощение во всех домах блинами и другими яствами. В каждой семье накрывали столы с вкусной едой, пекли блины, в деревнях в складчину варили пиво. Повсюду появлялись театры, торговые палатки. В них продавались горячие сбитни (напитки из воды, мед
Shrovetide is called differently, and all these names mean the same thing. For the reason of abstinence from meat, the name meat slaughter occurred; from eating cheese - cheese week; from the widespread use of oil - Shrovetide, which lasts a whole week before Lent. In the calendar and church books the name of the cheese week is used. At this time, do not eat anything meat; fish, milk, eggs and cheese are common to all. The famous name of this week throughout Russia is Shrovetide. Shrovetide is a holiday of winter farewell, the eighth week before Easter. It took place before Lent, in the cheese week of the Orthodox calendar, and ended with Good Sunday. According to the canons of the Orthodox Church, the cheese week was intended to prepare believers for fasting, when each of them had to be imbued with a mood corresponding to the coming time of bodily abstinence and intense spiritual thought (see Fasting). In traditional Russian life, this week has become the brightest holiday filled with the joy of life. Shrovetide was called honest, wide, drunk, gluttonous, ravager. They said that she “sang, danced, ate, drank for a week, visited each other, wallowed in pancakes, bathed in oil”. Maslenitsa was celebrated throughout Russia both in villages and in cities. Its celebration was considered obligatory for all Russian people: "Though lay yourself, and spend the Shrovetide." In the villages, all residents took part in it, regardless of age and social status, with the exception of the sick and infirm. Failure to participate in Pancake week fun could entail, according to legend, "life in bitter misfortune." The festivities began with a meeting of Shrovetide on Sunday before the Shrovetide week. However, this rite was not widespread. Where he was known, the Shrovetide was greeted with pancakes, which were laid out on high places with calls: “Come to visit me, Shrovetide, on the wide yard: ride in the mountains, lie in pancakes, make fun of your heart!”, As well as singing songs : Maslenitsa annual, Our guest, dear! She doesn’t walk to us on foot. Everyone comes on horseback. She has black horses, Young servants. The first three days of the oil week were preparing for the holiday: they brought firewood for Shrovetide bonfires, cleaned the huts. The main festivities took place on Thursday, Friday, Saturday, Sunday - the days of wide Shrovetide. All Pancake week entertainment usually took place on the street. They entered the houses only in order to warm themselves a little, if it was frosty, and to treat themselves with festive dishes. Smartly dressed people - girls, boys, couples, children, old people and old women - all poured out into the street, participated in a festive walk, congratulated each other, went to the fair, where they bought necessary and unnecessary things, were surprised at the miracles that were shown in booths - traveling theaters, rejoiced in puppet shows and "bear fun" - the leader’s performances with a bear. The Pancake week complex included such activities as skiing from the mountains, sleigh rides, various ceremonies for honoring newlyweds, fisticuffs, marching mummers, war games, such as “Taking the Snowy Town”, etc. A characteristic feature of Shrovetide was a large amount of fatty foods, as well as heady drinks. For drinks, they preferred beer, and for food, sour cream, cottage cheese, cheese, eggs, all kinds of flour products: pancakes, cheesecakes, beef, brushwood, tortillas. The predominance of dairy food was due to a church ban on eating meat in the week preceding Great Lent. A lot of songs, jokes, sentences were heard in Shrovetide, most of which did not have ritual significance; these were funny songs dedicated to Shrovetide and Shrovetide festivities: Oh you, butterdish dear, Darling, cherished, dear. She came to visit us, she came, cherished, she came. Yes, she brought cheese and butter, She brought it, cherished it, she brought it. And we rolled a butterdish, rolled, cherished, rolled. We rode on a funnel horse, We rode, cherished, rode. The history of the Shrovetide originates deep in antiquity. Shrovetide is an ancient Slavic holiday, inherited from the pagan culture, and preserved after the adoption of Christianity. It is believed that it was originally associated with the day of the spring solstice, but with the adoption of Christianity, it began to precede Great Lent and depend on its timing. However, this is not all about the significance of Shrovetide. For the Slavs, for a long time it was a New Year's Eve! Indeed, until the XIV century, the year in Russia began in March. Even pancakes, an indispensable attribute of Shrovetide, had a ritual meaning: round, ruddy, hot, they were a symbol of the sun, which flared up brighter, lengthening the days. And according to old beliefs, it was believed: how a person meets a year, so he will be. Therefore, our ancestors did not skimp on this holiday for a generous feast and unrestrained fun. And they called Maslenitsa “honest”, “wide”, “gluttonous”, or even “ravator” among the people. Centuries passed, life changed, with the adoption of Christianity, new church ones appeared
У записи 3 лайков,
0 репостов.
0 репостов.
Эту запись оставил(а) на своей стене Lev Vītols