По ночам под звуки флейты бродят звездные стада....

По ночам под звуки флейты бродят звездные стада.
Ты коров своих, незримый, в небесах пасешь всегда.
Светоносные коровы озаряют сад плодовый,
Меж цветами и плодами разбредаясь кто куда.
На рассвете убегают, лишь клубится пыль вдогон.
Ты их музыкой вечерней возвращаешь в свой загон.
Разбрестись я дал желаньям, и мечтам, и упованьям.
О пастух, придет мой вечер - соберешь ли их тогда?

Рабиндранат Тагор, перевод В.Потаповой
At night, star herds roam to the sound of the flute.
You are your cows, invisible, you always graze in the sky.
Luminous cows illuminate the fruit garden,
Between flowers and fruits, wandering wherever.
At dawn they run away, only dust swirls around.
You bring them back to your corral with their evening music.
I gave away my wishes, dreams, and hopefuls.
O shepherd, my evening will come — will you collect them then?

Rabindranath Tagore, translated by V. Potapova
У записи 2 лайков,
0 репостов.
Эту запись оставил(а) на своей стене Елена Миненок

Понравилось следующим людям