Мальчик детсадовского возраста ерзает на лавке в электричке и отчаянноболтает ногами. Все выдает его крайне возбужденное негодование: исжатые маленькие кулачки, и распахнутые для слез большие глаза, инетерпеливые короткие реплики, которыми он прерывает свою старшуюспутницу.
Молодая женщина, очевидно мама мальчика, с выражением читает емумрачную сцену из сказки: «Чиполлино, Чиполлино, сынок! — звал,растерянно оглядываясь по сторонам, бедный старик, когда его уводилисолдаты…».
— Все, хватит! – негодование мальчика, вероятно, достигло предела. – Почему же они терпят?!
— Ну, у принца Лимона большая охрана, армия… — мама рассудительно разглаживает страницу.
— Но ведь остальных больше! Их же много! – мальчик в отчаянииударяет маленьким кулачком по книжке, и она захлопывается. – Чего жони?!
Мама, слегка напуганная такой бурной реакцией сына, пытается подобратьуспокаивающую реплику, когда мужчина напротив отрывается от своейгазеты и, взглянув поверх очков на революционно настроенного мальчика,громко и отчетливо проговаривает:
— Потому что они овощи. Это про овощи сказка...
Молодая женщина, очевидно мама мальчика, с выражением читает емумрачную сцену из сказки: «Чиполлино, Чиполлино, сынок! — звал,растерянно оглядываясь по сторонам, бедный старик, когда его уводилисолдаты…».
— Все, хватит! – негодование мальчика, вероятно, достигло предела. – Почему же они терпят?!
— Ну, у принца Лимона большая охрана, армия… — мама рассудительно разглаживает страницу.
— Но ведь остальных больше! Их же много! – мальчик в отчаянииударяет маленьким кулачком по книжке, и она захлопывается. – Чего жони?!
Мама, слегка напуганная такой бурной реакцией сына, пытается подобратьуспокаивающую реплику, когда мужчина напротив отрывается от своейгазеты и, взглянув поверх очков на революционно настроенного мальчика,громко и отчетливо проговаривает:
— Потому что они овощи. Это про овощи сказка...
A kindergarten boy fidgets on a bench in an electric train and desperately shakes his feet. Everything is betrayed by his extremely excited indignation: pinched little fists, and large eyes wide open for tears, impatient short remarks with which he interrupts his older satellite.
The young woman, obviously the boy’s mother, reads the dark scene from the tale with an expression: “Cipollino, Cipollino, son! - called, looking around bewilderedly, the poor old man, when he was led away by soldiers ... ".
- Enough! - the boy’s indignation probably reached the limit. - Why are they suffering ?!
“Well, Prince Lemon has a lot of security, the army ...” Mom reasonably smoothes the page.
“But there are more others!” There are a lot of them! - the boy in despair hits a small fist on the book, and she slams. - What zhoni ?!
Mom, slightly frightened by such a violent reaction of her son, tries to pick up a soothing cue when the man opposite breaks away from his newspaper and, looking over his glasses at the revolutionary-minded boy, says loudly and distinctly:
- Because they are vegetables. This is a fairy tale about vegetables ...
The young woman, obviously the boy’s mother, reads the dark scene from the tale with an expression: “Cipollino, Cipollino, son! - called, looking around bewilderedly, the poor old man, when he was led away by soldiers ... ".
- Enough! - the boy’s indignation probably reached the limit. - Why are they suffering ?!
“Well, Prince Lemon has a lot of security, the army ...” Mom reasonably smoothes the page.
“But there are more others!” There are a lot of them! - the boy in despair hits a small fist on the book, and she slams. - What zhoni ?!
Mom, slightly frightened by such a violent reaction of her son, tries to pick up a soothing cue when the man opposite breaks away from his newspaper and, looking over his glasses at the revolutionary-minded boy, says loudly and distinctly:
- Because they are vegetables. This is a fairy tale about vegetables ...
У записи 4 лайков,
0 репостов.
0 репостов.
Эту запись оставил(а) на своей стене Мария Гутовская