Андрей Вознесенский САГА Ты меня на рассвете разбудишь,...

Андрей Вознесенский

САГА

Ты меня на рассвете разбудишь,
проводить необутая выйдешь.
Ты меня никогда не забудешь.
Ты меня никогда не увидишь.

Заслонивши тебя от простуды,
я подумаю: «Боже всевышний!
Я тебя никогда не забуду.
Я тебя никогда не увижу».

Эту воду в мурашках запруды,
это Адмиралтейство и Биржу
я уже никогда не забуду
и уже никогда не увижу.

Не мигают, слезятся от ветра
безнадежные карие вишни.
Возвращаться — плохая примета.
Я тебя никогда не увижу.

Даже если на землю вернёмся
мы вторично, согласно Гафизу,
мы, конечно, с тобой разминёмся.
Я тебя никогда не увижу.

И окажется так минимальным
наше непониманье с тобою
перед будущим непониманьем
двух живых с пустотой неживою.

И качнётся бессмысленной высью
пара фраз, залетевших отсюда:
«Я тебя никогда не забуду.
Я тебя никогда не увижу».

1977
Andrey Voznesensky

SAGA

You wake me up at dawn
carry out the neobhodnaya come out.
You will never forget me.
You will never see me.

Having numbed you from a cold
I will think: “God Almighty!
I will never forget you.
I will never see you. "

This water in the goosebumps of the dam,
this is the Admiralty and the Exchange
I will never forget
and I will never see again.

Do not blink, watery from the wind
hopeless hazel cherries.
Returning is a bad omen.
I will never see you.

Even if we return to earth
we are second, according to Hafiz,
We, of course, will warm up with you.
I will never see you.

And it will be so minimal
our misunderstanding with you
before future misunderstanding
two living with a void of inanimate.

And sways senseless heights
a couple of phrases flown from here:
"I will never forget you.
I will never see you. "

1977
У записи 1 лайков,
0 репостов.
Эту запись оставил(а) на своей стене Варвара Горлова

Понравилось следующим людям