Ивлин Во, "Возвращение в Брайдсхед": "Вот каким было...

Ивлин Во, "Возвращение в Брайдсхед":

"Вот каким было это существо, ..., - ни женщина, ни дитя - девочка, ещё не потревоженная любовью, вдруг смущенно открывшая силу своей красоты, стоящая в нерешительности на зеленом берегу жизни; человек, увидевший у себя в руке неведомо откуда взявшееся смертельное оружие; героиня детской сказки, держащая в горсти волшебное колечко, - стоит только потереть его кончиками пальцев и шепнуть волшебное слово, и земля разверзнется у ее ног и изрыгнет покорного исполина, который распластается перед нею и будет исполнять все ее желания, но что он ей ни принесет, ещё окажется не то, не такое, не так......"
Evelyn Waugh, Return to Brideshead:

"This creature was like this ... ... - neither a woman nor a child - a girl, not yet alarmed by love, suddenly embarrassedly discovering the power of her beauty, standing indecisive on the green shore of life; a man who saw in his hand an unknown source a deadly weapon; the heroine of a children's fairy tale, holding a magic ring in handfuls - you just have to rub it with your fingertips and whisper a magic word, and the earth will open at her feet and spew out an obedient giant that will spread out before her and will fulfill all her wishes, but what he she doesn’t carries, it’s still not that, not that, not that ...... "
У записи 1 лайков,
0 репостов.
Эту запись оставил(а) на своей стене Олег Кошенко

Понравилось следующим людям