Приятно оставлять след в жизни других стран. Наполеон...

Приятно оставлять след в жизни других стран.

Наполеон страшно нам проиграл при Березине. Да что там говорить, был просто разгромлен. С тех пор во французский язык плотно вошло устойчивое выражение "Это Березина" (C'est la Bérézina), когда говорят о сложной, безвыходной или проигрышной ситуации, обозначая полный крах, провал, катастрофу. Например: Мы вчера возвращались домой в такой шторм. Это была полная Березина. Или когда проигрывает футбольная команда, журналист может написать, что для команды А это была явная Березина.

#лягушатники #C'est la Bérézina #Ivon
It is pleasant to leave a mark on the life of other countries.
 
 Napoleon terribly lost to us under Berezin. What can I say, it was simply defeated. Since then, the steady expression “It's Berezina” (C'est la Bérézina) has tightly entered the French language when they speak of a difficult, hopeless or losing situation, indicating complete collapse, failure, catastrophe. For example: Yesterday we returned home in such a storm. It was a complete Berezina. Or when a football team loses, a journalist can write that for team A it was a clear Berezina.
 
 #frogs # C'est la Bérézina #Ivon
У записи 5 лайков,
0 репостов.
Эту запись оставил(а) на своей стене Александра Какунова

Понравилось следующим людям